プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dinaanan nga sana ang ating kaluluwa ng mga palalong tubig.
over vor sjæl var de gået, de vilde vande.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ating usisain at suriin ang ating mga lakad, at manumbalik sa panginoon.
lad os ransage, granske vore veje og vende os til herren,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
igawad natin ang ating puso sangpu ng ating mga kamay sa dios sa langit.
løfte hænder og hjerte til gud i himlen;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
datapuwa't kung ating kilalanin ang ating sarili, ay hindi tayo hahatulan.
men dersom vi bedømte os selv, bleve vi ikke dømte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
upang liwanagan ang nangakalugmok sa kadiliman at sa lilim ng kamatayan; upang itumpak ang ating mga paa sa daan ng kapayapaan.
for at skinne for dem, som sidde i mørke og i dødens skygge, for at lede vore fødder ind på fredens vej,"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
na umaalalay sa ating kaluluwa sa buhay, at hindi tumitiis na makilos ang ating mga paa.
han, som har holdt vor sjæl i live og ej lod vor fod glide ud!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nang magkagayo'y sinabi ni absalom kay achitophel, magbigay payo kayo kung ano ang ating gagawin.
absalon sagde så til akitofel: "kom med eders råd! hvad skal vi gøre?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ano nga ang ating sasabihin? mayroon baga kayang kalikuan sa dios? huwag nawang mangyari.
hvad skulle vi da sige? mon der er uretfærdighed hos gud? det være langt fra!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
narito, ikaw ay maganda sinisinta ko, oo, maligaya: ang ating higaan naman ay lungtian.
hvor du er fager, min ven, ja dejlig er du, vort leje er grønt,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
datapuwa't nang marinig ni jacob na may trigo sa egipto, ay sinugo niyang una ang ating mga magulang.
men da jakob hørte, at der var korn i Ægypten, sendte han vore fædre ud første gang.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
inilabas ng panginoon ang ating katuwiran: magsiparito kayo, at ating ipahayag sa sion, ang gawa ng panginoon nating dios.
herren har bragt vor ret for lyset; kom, lad os kundgøre herren vor guds værk i zion!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kung sinasabi nating tayo'y walang kasalanan, ay ating dinadaya ang ating sarili, at ang katotohanan ay wala sa atin.
dersom vi sige, at vi ikke have synd, bedrage vi os selv, og sandheden er ikke i os.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinabi ni juda sa kaniyang mga kapatid. anong ating mapapakinabang kung ating patayin ang ating kapatid, at ilihim ang kaniyang dugo?
så sagde juda til sine brødre: "hvad vinder vi ved at slå vor broder ihjel og skjule mordet?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dumating nga ang kagutom sa buong egipto at sa canaan, at nagkaroon ng malaking kapighatian: at walang nasumpungang pagkain ang ating mga magulang.
men der kom hungersnød over hele Ægypten og kanån og en stor trængsel, og vore fædre fandt ikke føde.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ito ang ating gagawin sa kanila at sila'y ating pababayaang mabuhay; baka ang pagiinit ay sumaatin dahil sa sumpa na ating isinumpa sa kanila.
men dette vil vi gøre med dem, når vi skåner deres liv, at der ikke skal komme vrede over os for den ed, vi svor dem:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't ang sinomang ipinanganak ng dios ay dumadaig sa sanglibutan: at ito ang pagtatagumpay na dumadaig sa sanglibutan, sa makatuwid ay ang ating pananampalataya.
thi alt det, som er født af gud, overvinder verden; og dette er den sejr, som har overvundet verden, vor tro.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sila-sila'y nangagsabihan, hindi baga nagaalab ang ating puso sa loob natin, habang tayo'y kinakausap niya sa daan, samantalang binubuksan niya sa atin ang mga kasulatan?
og de sagde til hinanden: "brændte ikke vort hjerte i os, medens han talte til os på vejen og oplod os skrifterne?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
hinirang ng dios nitong bayang israel ang ating mga magulang, at pinaunlakan ang bayan nang sila'y nakipamayan sa egipto, at sa pamamagitan ng taas at unat na kamay ay kaniyang inilabas sila roon.
dette folks, israels gud udvalgte vore fædre og ophøjede folket i udlændigheden i Ægyptens land og førte dem derfra med løftet arm.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ano nga ang ating sasabihin? na ang mga gentil, na hindi nangagsisisunod sa katuwiran, ay nagkamit ng katuwiran, sa makatuwid baga'y ng katuwiran sa pananampalataya:
hvad skulle vi da sige? at hedninger, som ikke jagede efter retfærdighed, fik retfærdighed; nemlig retfærdigheden af tro;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
gayon man ay hindi natin maibibigay na asawa sa kanila ang ating mga anak na babae: sapagka't ang mga anak ni israel ay nagsisumpa, na nangagsasabi, sumpain yaong magbigay ng asawa sa benjamin.
vi kan jo ikke give dem nogen af vore døtre til Ægte!" israelitterne havde nemlig svoret og sagt: "forbandet være den, som giver benjaminiterne en hustru!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。