プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ng ama
feders
最終更新: 2023-11-16
使用頻度: 1
品質:
sa mga judio ay makalimang tumanggap ako ng tigaapat na pung palo, kulang ng isa.
af jøder har jeg fem gange fået fyrretyve slag mindre end eet.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nakita natin at sinasaksihan na sinugo ng ama ang anak upang maging tagapagligtas ng sanglibutan.
og vi have skuet og vidne, at faderen bar udsendt sønnen til frelser for verden.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
-d kunin ang pakete lamang, wag i-instal o tanggalin ang kahit na ano.
-d hent kun pakker, installér eller afinstallér ikke noget.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 2
品質:
eof nauna sa halaga ng saklaw `%.*s' (kulang ng kahulihang newline)
slut-på-fil før værdien af felt '%.*s' (afsluttende linjeskift mangler)
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 2
品質:
at ginawa ng hari sa babilonia na hari si matanias na kapatid ng ama ni joachin na kahalili niya, at binago ang kaniyang pangalan ng sedecias.
men i jojakins sted gjorde babels konge hans farbroder mattanja til konge, og han ændrede hans navn til zedekias.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't minagaling ng ama na ang buong kapuspusan ay manahanan sa kaniya;
thi det behagede gud, at i ham skulde hele fylden bo,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinabi niya sa kanila, hindi ukol sa inyo ang pagkaalam ng mga panahon o ng mga bahagi ng panahon, na itinakda ng ama sa kaniyang sariling kapamahalaan.
men han sagde til dem: "det tilkommer ikke eder at kende tider eller timer, hvilke faderen har fastsat i sin egen magt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at sinabi niya, dahil dito'y sinabi ko sa inyo, na walang taong makalalapit sa akin, maliban na ipagkaloob sa kaniya ng ama.
og han sagde: "derfor har jeg sagt eder, at ingen kan komme til mig, uden det er givet ham af faderen."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at nalalaman ko na ang kaniyang utos ay buhay na walang hanggan; ang mga bagay nga na sinasalita ko, ay ayon sa sinabi sa akin ng ama, gayon ko sinasalita.
og jeg ved, at hans befaling er evigt liv. altså, hvad jeg taler, taler jeg således, som faderen har sagt mig."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ang lahat ng ibinibigay sa akin ng ama ay magsisilapit sa akin; at ang lumalapit sa akin sa anomang paraan ay hindi ko itataboy.
alt, hvad faderen giver mig, skal komme til mig; og den, som kommer til mig, vil jeg ingenlunde kaste ud.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dahil dito magsiyaon nga kayo, at gawin ninyong mga alagad ang lahat ng mga bansa, na sila'y inyong bautismuhan sa pangalan ng ama at ng anak at ng espiritu santo:
går derfor hen og gører alle folkeslagene til mine disciple, idet i døbe dem til faderens og sønnens og den helligånds navn,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dahil dito'y sinisinta ako ng ama, sapagka't ibinibigay ko ang aking buhay, upang kunin kong muli.
derfor elsker faderen mig, fordi jeg sætter mit liv til for at tage det igen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang sinomang nagpapatuloy at hindi nananahan sa aral ni cristo, ay hindi kinaroroonan ng dios: ang nananahan sa aral, ay kinaroroonan ng ama at gayon din ng anak.
hver den, som viger ud og ikke bliver i kristi lære, har ikke gud. den, som bliver i læren, han har både faderen og sønnen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
datapuwa't upang maalaman ng sanglibutan na ako'y umiibig sa ama, at ayon sa kautusang ibinigay sa akin ng ama, ay gayon din ang aking ginagawa. magsitindig kayo, at magsialis tayo rito.
men for at verden skal kende, at jeg elsker faderen og gør således, som faderen har befalet mig: så står nu op, lader os gå herfra!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
naunawa nga ng ama na sa oras na yaon nang sabihin sa kaniya ni jesus, buhay ang anak mo: at siya'y sumampalataya, at ang kaniyang buong sangbahayan.
da skønnede faderen, at det var sket i den time, da jesus sagde til ham: "din søn lever;" og han troede selv og hele hans hus.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(at ang buhay ay nahayag, at aming nakita, at pinatotohanan, at sa inyo'y aming ibinabalita ang buhay, ang buhay na walang hanggan, na kasama ng ama at sa atin ay nahayag);
og livet blev åbenbaret, og vi have set og vidne og forkynde eder det evige liv, som jo var hos faderen og blev åbenbaret for os; -
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sumagot nga si jesus at sinabi sa kanila, katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, hindi makagagawa ang anak ng anoman sa kaniyang sarili kundi ang makita niyang gawin ng ama; sapagka't ang lahat ng mga bagay na kaniyang ginagawa, ay ang mga ito rin naman ang ginagawa ng anak sa gayon ding paraan.
så svarede jesus og sagde til dem: "sandelig, sandelig, siger jeg eder, sønnen kan slet intet gøre af sig selv, uden hvad han ser faderen gøre; thi hvad han gør, det gør også sønnen ligeså.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています