人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ang gawa ng matuwid ay patungo sa buhay; ang bunga ng dukha ay sa pagkakasala.
den retfærdiges vinding tjener til liv, den gudløses indtægt til synd.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pagpapalain ka ng panginoon mula sa sion: at iyong makikita ang buti ng jerusalem sa lahat na kaarawan ng iyong buhay.
herren velsigne dig fra zion, at du må se jerusalems lykke alle dit livs dage
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
makaitlong magdidiwang ka ng pista sa akin, sa bawa't taon.
tre gange om Året skal du holde højtid for mig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ikaw ang aking hari, oh dios: magutos ka ng kaligtasan sa jacob.
thi de fik ej landet i eje med sværdet, det var ej deres arm, der gav dem sejr, men det var din højre, din arm og dit ansigts lys, thi du havde dem kær.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aking binigyan ka ng hari sa aking kagalitan, at inalis ko siya sa aking poot.
jeg giver dig konge i vrede og fjerner ham atter i harme.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kumuha ka ng labing dalawang lalake sa bayan, na isa sa bawa't lipi,
"vælg eder tolv mænd af folket, een mand af hver stamme,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
inaagawan naman ng dios ang may kaya sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan: siya'y bumabangon na walang katiwasayan sa buhay.
dem, det gik skævt, rev han bort i sin vælde. han står op og er ikke tryg på sit liv,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pagka nakakita ka ng magnanakaw, pumipisan ka sa kaniya, at naging kabahagi ka ng mga mapangalunya.
ser du en tyv, slår du følge med ham, med horkarle bolder du til,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
magbangon ka at dalhin mo ang sanggol at ang kaniyang ina, at pumatungo ka sa lupain ng israel: sapagka't nangamatay na ang nangagmimithi sa buhay ng sanggol.
"stå op, og tag barnet og dets moder med dig, og drag til israels land; thi de ere døde, som efterstræbte barnets liv."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
upang, sa pagkaaring-ganap sa atin sa pamamagitan ng kaniyang biyaya, ay maging tagapagmana tayo ayon sa pagasa sa buhay na walang hanggan.
for at vi, retfærdiggjorte ved hans nåde, skulde i håb vorde arvinger til evigt liv.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa pagasa sa buhay na walang hanggan, na ipinangako ng dios na di makapagsisinungaling buhat pa ng mga panahong walang hanggan;
i håb om evigt liv, hvilket gud, som ikke lyver, har forjættet fra evige tider,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang kaluluwa ko'y aasamasam, oo, nanglulupaypay sa mga looban ng panginoon; ang puso ko't laman ay dumadaing sa buhay na dios.
hvor elskelig er dine boliger, hærskares herre!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kung magkagayo'y ipahayag naman kita; na maililigtas ka ng iyong kanan.
den er guds ypperste skabning, skabt til at herske over de andre;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ikaw ay humiwalay sa kasamaan, at gumawa ka ng mabuti; at manahan ka magpakailan man.
vig fra ondt og øv godt, så bliver du boende evindelig;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinabi sa kaniya ni jesus, tanggapin mo ang iyong paningin: pinagaling ka ng pananampalataya mo.
og jesus sagde til ham: "bliv seende! din tro har frelst dig."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at ang nahulog sa dawagan, ay ito ang nangakinig, at samantalang sila'y nagsisiyaon sa kanilang lakad ay iniinis sila ng mga pagsusumakit at mga kayamanan at mga kalayawan sa buhay na ito, at hindi nangagbubunga ng kasakdalan.
men det, som faldt iblandt torne, det er dem, som have hørt og så gå hen og kvæles under livets bekymringer og rigdom og nydelser og ikke bære moden frugt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
narinig kita sa pakikinig ng pakinig; nguni't ngayo'y nakikita ka ng aking mata,
jeg havde kun hørt et rygte om dig, men nu har mit Øje set dig;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at kung ang kamay mo ay makapagpapatisod sa iyo, ay putulin mo: mabuti pa sa iyo ang pumasok sa buhay na pingkaw, kay sa may dalawang kamay kang mapasa impierno, sa apoy na hindi mapapatay.
og dersom din hånd forarger dig, så hug den af; det er bedre for dig at gå som en krøbling ind til livet end at have to hænder og fare til helvede til den uudslukkelige ild,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nalalaman nating tayo'y nangalipat na sa buhay mula sa kamatayan, sapagka't tayo'y nagsisiibig sa mga kapatid. ang hindi umiibig ay nananahan sa kamatayan.
vi vide, at vi ere gåede over fra døden til livet, thi vi elske brødrene. den, som ikke elsker, bliver i døden.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nguni't ngayo'y dinaratnan ka ng kasamaan, at ikaw ay nanglulupaypay; ginagalaw ka, at ikaw ay nababagabag.
men nu det gælder dig selv, så taber du modet, nu det rammer dig selv, er du slaget af skræk!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。