人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ano nga ba ang mga sanhi ng maagang pag aasawa
aehwges
最終更新: 2014-06-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
subprocess lumabas ng may error -- na type mo ba ang password ng tama?
underprocessen afsluttedes med en fejl - skrev du din adgangskode rigtigt?
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 2
品質:
参照:
kakanin ko ba ang laman ng mga toro, o iinumin ang dugo ng mga kambing?
mon jeg æder tyres kød eller drikker bukkes blod?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ikaw ba ang unang tao na ipinanganak? o nalabas ka bang una kay sa mga burol?
var du den første, der fødtes, kom du til verden, før højene var?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
malalaman ba ang mga kababalaghan mo sa dilim? at ang katuwiran mo sa lupain ng pagkalimot?
tales der om din nåde i graven, i afgrunden om din trofasthed?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
nalalaman mo ba ang mga pagtitimbang ng mga alapaap, ang kagilagilalas na mga gawa niya na sakdal sa kaalaman?
fatter du skyernes svæven, den alvises underværker?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
nakalimot na ba ang dios na magmaawain? kaniya bang tinakpan ng kagalitan ang kaniyang malumanay na mga kaawaan? (selah)
er hans miskundhed ude for stedse, hans trofasthed omme for evigt og altid,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sige na, kung bibigyan kita ng easter egg, aalis na ba kayo?
okay, okay, hvis jeg nu giver dig et påskeæg, forsvinder du så?
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 2
品質:
参照:
matatalian mo ba ang bakang gubat ng iyong panali sa pangbukid? o magbubusagsag ba ng mga libis sa likuran mo?
det ler ad byens larm og hører ej driverens skælden;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
hindi makuha ang bersyon ng debconf. naka-instol ba ang debconf?
kan ikke finde debconfs version. er debconf installeret?
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 2
品質:
参照:
mapapakinabangan ba ang tao ng dios? tunay na siyang pantas ay nakikinabang sa kaniyang sarili.
"gavner et menneske gud? nej, den kloge gavner sig selv.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
nakikita mo ba ang taong pantas sa ganang kaniyang sarili. may higit na pagasa sa mangmang kay sa kaniya.
ser du en mand, der tykkes sig viis, for en tåbe er der mere håb end for ham.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
mapapaari ba ang iyong sigaw na ikaw ay hindi mapapasa kapanglawan, o ang madlang lakas man ng iyong kalakasan?
kan vel dit skrig gøre ende på nøden, eller det at du opbyder al din kraft?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sinabi ng panginoon kay moises, umikli na ba kaya ang kamay ng panginoon? ngayo'y makikita mo kung ang aking salita ay matutupad sa iyo o hindi.
herren svarede moses: "er herrens arm for kort? nu skal du få at se, om mit ord går i opfyldelse for dig eller ej."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at sinabi ng hari, wala na ba kayang natitira sa sangbahayan ni saul, upang aking mapagpakitaan siya ng kagandahang loob ng dios? at sinabi ni siba sa hari, si jonathan ay may isang anak pa, na pilay ang kaniyang mga paa.
da sagde kongen: "er der ingen tilbage af sauls hus? så vil jeg vise guds godhed imod ham." ziba svarede kongen: "der lever endnu en søn af jonatan; han er lam i fødderne."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at si jehu na anak ni hanani na tagakita ay lumabas na sinalubong siya, at sinabi sa haring josaphat: tutulungan mo ba ang mga masama at mamahalin yaong mga napopoot sa panginoon? dahil sa bagay na ito ay kapootan ang sasaiyo na mula sa harap ng panginoon.
da trådte seeren jehu, hananis søn, frem for ham, og han sagde til kong josafat: "skal man hjælpe de ugudelige? elsker du dem, der hader herren? for den sags skyld er herrens vrede over dig!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
aasa ka ba sa kaniya, dahil sa siya'y totoong malakas? o iiwan mo ba ang iyong gawain sa kaniya?
det ransager bjerge, der har det sin græsgang, det leder hvert græsstrå op.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
yamang kahapon ka lamang dumating ay papagpapanhik manaugin na ba kita sa araw na ito na kasama namin, dangang ako'y yumayaon kung saan maaari? bumalik ka, at ibalik mo ang iyong mga kapatid; kaawaan at katotohanan nawa ang sumaiyo.
i går kom du, og i dag skulde jeg tage dig med på vor omflakken, jeg, som går uden at vide hvorhen! vend tilbage og tag dine landsmænd med; herren vise dig miskundhed og trofasthed!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at sinabi ng hari sa cusita, ligtas ba ang binatang si absalom? at sumagot ang cusita, ang mga kaaway ng aking panginoon na hari, at yaong lahat na nagsibangon laban sa iyo upang gawan ka ng masama ay maging gaya nawa ng binatang yaon.
kongen spurgte etiopieren: "er den unge absalon uskadt?" og han svarede: "det gå min herre kongens fjender og alle dine modstandere som den unge mand!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
hindi ba ang mga taga etiopia at ang mga lubim ay makapal na hukbo, na may mga karo at mangangabayo na totoong marami? gayon ma'y sapagka't ikaw ay nagtiwala sa panginoon, ibinigay sila sa iyong kamay.
var ikke kusjiterne og libyerne en vældig hær med en vældig mængde vogne og ryttere? men da du søgte støtte hos herren, gav han dem i din hånd!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。