人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
at sila'y nagpasimulang nangagtanungan sa isa't isa, kung sino sa kanila ang gagawa ng bagay na ito.
og de begyndte at spørge hverandre indbyrdes om, hvem af dem det dog kunde være, som skulde gøre dette.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
datapuwa't hindi sila nagsiimik: sapagka't sila-sila ay nangagtalo sa daan, kung sino ang pinakadakila.
men de tav; thi de havde talt med hverandre på vejen om, hvem der var den største.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hinudyatan nga siya ni simon pedro, at sinabi sa kaniya, sabihin mo sa amin kung sino ang sinasalita niya.
til denne nikker da simon peter og siger til ham: "sig, hvem det er, han taler om?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kung sino ang pantas ay magbulay sa mga bagay na ito, at kanilang magugunita ang mga kagandahang-loob ng panginoon.
hvo som er viis, han mærke sig det og lægge sig herrens nåde på sinde!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
iyong alalahanin, isinasamo ko sa iyo, kung sino ang namatay, na walang malay? o saan nangahiwalay ang mga matuwid?
tænk efter! hvem gik uskyldig til grunde, hvor gik retsindige under?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
c / ang sakit ng puso sa loob ko kasing taas ng langit na nasa ibabaw ng mesa ang sinumang kamay ko kung sino ang makakakuha ng singsing na minana ko sa aking mahirap na puso ay magpasamba magpakailanman
c/ang sakit ng puso sa loob ko ay kasing taas ng langit na nasa ibabaw ng mesa ang sinumang mga kamay ko kung sino ang makakahanap ng singsing na minana ko sa aking mahirap na puso ay magpasamba magpakailanman
最終更新: 2021-09-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
at ikaw, panginoon ko na hari, ang mga mata ng buong israel ay nasa iyo, upang iyong saysayin sa kanila kung sino ang uupo sa luklukan ng aking panginoon na hari pagkamatay niya.
på dig, herre konge, er hele israels Øjne rettet, for at du skal give dem til kende, hvem der skal være din efterfølger og sidde på min herre kongens trone.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
nang dumating nga si jesus sa mga sakop ng cesarea ni filipo, ay itinanong niya sa kaniyang mga alagad, na sinasabi, ano baga ang sabi ng mga tao kung sino ang anak ng tao?
men da jesus var kommen til egnen ved kæsarea filippi, spurgte han sine disciple og sagde: "hvem sige folk, at menneskesønnen er?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ang lahat ng mga bagay ay ibinigay sa akin ng aking ama: at walang nakakakilala kung sino ang anak, kundi ang ama; at kung sino ang ama, kundi ang anak, at yaong ibiging pagpahayagan ng anak.
alle ting ere mig overgivne af min fader; og ingen kender, hvem sønnen er, uden faderen, og hvem faderen er, uden sønnen og den, for hvem sønnen vil åbenbare ham."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at sinalita niya kay core at sa kaniyang buong pulutong, na sinasabi, sa kinaumagahan ay ipakikilala ng panginoon kung sino ang kaniya, at kung sino ang banal, at kung sino ang palalapitin niya sa kaniya: sa makatuwid baga'y ang piliin ay siyang kaniyang palalapitin sa kaniya.
derpå talte han til kora og alle hans tilhængere og sagde: "vent til i morgen, så vil herren give til kende, hvem der tilhører ham, og hvem der er hellig, så at han vil give ham adgang til sig; den, han udvælger, vil han give adgang til sig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。