人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ang aking lolo ay matanda na
min bedstefar er en gammel mand
最終更新: 2024-04-13
使用頻度: 1
品質:
ito ang aking pagsasanggalang sa mga nagsisiyasat sa akin.
dette er mit forsvar imod dem, som bedømme mig.
最終更新: 2024-04-13
使用頻度: 36
品質:
sapagka't malambot ang aking pamatok, at magaan ang aking pasan.
thi mit Åg er gavnligt, og min byrde er let."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at nagalak ang aking espiritu sa dios na aking tagapagligtas.
og min Ånd fryder sig over gud, min frelser;
最終更新: 2024-04-13
使用頻度: 36
品質:
nasaan nga ang aking pagasa? at tungkol sa aking pagasa, sinong makakakita?
hvor er da vel mit håb, og hvo kan øjne min lykke?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
matamisin nawa niya ang aking pagbubulay: ako'y magagalak sa panginoon.
min sang være ham til behag, jeg har min glæde i herren.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
narinig ng panginoon ang aking pananaing; tatanggapin ng panginoon ang aking dalangin.
vig fra mig, alle i udådsmænd, thi herren har hørt min gråd,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang aking laman ay nabibihisan ng mga uod at ng libag na alabok; ang aking balat ay namamaga at putok putok.
mit legeme er klædt med orme og skorpe, min hud skrumper ind og væsker.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't aking ipahahayag ang aking kasamaan; aking ikamamanglaw ang aking kasalanan.
thi jeg står allerede for fald, mine smerter minder mig stadig;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nguni't ngayo'y niyamot niya ako: nilansag mo ang aking buong pulutong.
dog nu har han udtømt min kraft, du bar ødelagt hele min kreds;
最終更新: 2024-04-13
使用頻度: 2
品質:
at iyong kakatayin ang tupa at huhugasan mo ang bituka, at ang mga hita, at ipapatong mo sa mga pinagputolputol at sa ulo.
skær så væderen i stykker, tvæt dens indvolde og skinneben, læg dem på stykkerne og hovedet
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at inilabas ni aod ang kaniyang kaliwang kamay, at binunot ang tabak mula sa kaniyang kanang hita, at isinaksak sa kaniyang tiyan:
men idet han stod op, rakte ehud sin venstre hånd ud og greb sværdet ved sin højre side og stak det i underlivet på ham,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pisanin mo ang mga putol niyaon doon, lahat ng mabuting putol, ang hita, at ang balikat; punuin mo ng mga piling buto.
læg kødstykker i, alle hånde gode stykker, kølle og bov, fyld den med udsøgte knogler;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinabi ni abraham sa kaniyang alilang katiwala, sa pinakamatanda sa kaniyang bahay na namamahala ng lahat niyang tinatangkilik: ipinamamanhik ko sa iyo na ilagay mo ang iyong kamay sa ilalim ng aking hita:
da sagde abraham til sin træl, sit hus's ældste, som stod for hele hans ejendom: "læg din hånd under min lænd,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at siya'y mayroong kasuutang tanso sa kaniyang mga hita, at isang sibat na tanso sa pagitan ng kaniyang mga balikat.
og havde kobberskinner på benene og et kobberspyd over skulderen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinaktan niya sila, sa hita at sasapnan ng di kawasang pagpatay: at siya'y bumaba at tumahan sa isang guwang ng bato ng etam.
så slog han dem sønder og sammen med vældige slag, og derpå steg han ned i fjeldkløften ved etam og tog ophold der.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ay panunumpain nga ng saserdote ang babae ng panunumpang sumpa, at sasabihin ng saserdote sa babae, ilagay ka ng panginoon na pinakasumpa at pinakapula sa gitna ng iyong bayan, kung papanglumuhin ng panginoon ang iyong hita at pamagain ang iyong tiyan;
præsten besværger nu kvinden med forbandelsens ed og siger til hende "så gøre herren dig til en forbandelse og besværgelse i dit folk, idet han lader din lænd visne og din bug svulme op;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at sinabi niya sa kanila, ganito ang sabi ng panginoon, ng dios ng israel: ipatong ng bawa't lalake ang kaniyang tabak sa kaniyang hita, at yumaon kayong paroo't parito sa mga pintuang-daan, sa buong kampamento, at patayin ng bawa't lalake ang kaniyang kapatid na lalake, at ng bawa't lalake ang kaniyang kasama, at ng bawa't lalake ang kaniyang kapuwa.
og han sagde til dem: "så siger herren, israels gud: bind alle sværd om lænd og gå frem og tilbage fra den ene indgang i lejren til den anden og slå ned både broder, ven og frænde!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています