プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ang bati ko, ni pablo na sinulat ng aking sariling kamay.
hilsenen med min, paulus's egen hånd.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hindi baga ginawa ng aking kamay ang lahat ng mga bagay na ito?
har ikke min hånd gjort alt dette?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
na siyang itatatag ng aking kamay; palakasin naman siya ng aking bisig.
jeg har fundet david, min tjener, salvet ham med min hellige olie;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tingnan ninyo kung gaano kalalaking mga titik ang isinulat ko sa inyo ng aking sariling kamay.
ser nu, med hvor store bogstaver jeg skriver til eder med min egen hånd!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
isinuot ng aking sinta ang kaniyang kamay sa butas ng pintuan, at nakilos ang aking puso sa kaniya.
gennem gluggen rakte min ven sin hånd, det brusede stærkt i mit indre.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ginanti ako ng panginoon ayon sa aking katuwiran: ayon sa kalinisan ng aking mga kamay ay kaniyang ginanti ako.
herren gengældte mig efter min retfærd, lønned mig efter mine hænders uskyld;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang kaniyang kaliwang kamay ay malalagay sa ilalim ng aking ulo, at ang kaniyang kanang kamay ay yayakap sa akin.
hans venstre under mit hoved, hans højre tager mig i favn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang aking kaluwalhatian ay sariwa sa akin, at ang aking busog ay nababago sa aking kamay.
min Ære er altid ny, min bue er altid ung i min hånd!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
malagay ang aking dalangin na parang kamangyan sa harap mo; ang pagtataas ng aking mga kamay na parang hain sa kinahapunan.
som røgoffer, gælde for dig min bøn, mine løftede hænder som aftenoffer!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaniyang tinuturuan ang aking mga kamay ng pakikidigma. na anopa't binabaluktok ng aking mga kamay ang busog na tanso.
oplærte min hånd til krig, så mine arme spændte kobberbuen?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaya't ginanting-pala ako ng panginoon ayon sa aking katuwiran, ayon sa kalinisan ng aking mga kamay sa kaniyang paningin.
ustraffelig var jeg for ham og vogtede mig for brøde.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aking pasusukuing madali ang kanilang mga kaaway, at ibabalik ko ang aking kamay laban sa kanilang mga kaaway.
ak, vilde mit folk dog høre mig, israel gå mine veje!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't aking itinataas ang aking kamay sa langit, at aking sinasabi, buhay ako magpakailan man,
thi jeg løfter min hånd mod himlen og siger: så sandt jeg lever evindelig,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang kaluluwa ko'y laging nasa aking kamay; gayon ma'y hindi ko kinalilimutan ang kautusan mo.
altid går jeg med livet i hænderne, men jeg glemte ikke din lov.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sino sa kanila sa lahat na dios ng mga lupain, ang nagligtas ng kanilang lupain sa aking kamay, na ililigtas ng panginoon ang jerusalem sa aking kamay?
hvor er der blandt alle landes guder nogen, der har frelst sit land af min hånd? mon da herren skulde kunne frelse jerusalem?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
saan nandoon ang mga dios ng hamath at ng arphad? saan nandoon ang mga dios ng sephar-vaim? iniligtas baga nila ang samaria sa aking kamay?
hvor er hamats og arpads guder, hvor er sefarvajims guder, hvor er landet samarias guder? mon de frelste samaria af min hånd?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sila'y binibigyan ko ng walang hanggang buhay; at kailan ma'y hindi sila malilipol, at hindi sila aagawin ng sinoman sa aking kamay.
og jeg giver dem et evigt liv, og de skulle i al evighed ikke fortabes, og ingen skal rive dem ud af min hånd.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at inyong malalaman na ako ang panginoon, pagka kayo'y aking ipapasok sa lupain ng israel, sa lupain na aking pinagtaasan ng aking kamay upang ibigay sa inyong mga magulang.
og i skal kende, at jeg er herren, når jeg fører eder til israels jord, det land, jeg med løftet hånd svor at give eders fædre.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at mangyayari, na samantalang ang aking kaluwalhatian ay dumadaan, na aking ilalagay ka sa isang bitak ng bato, at tatakpan kita ng aking kamay hanggang sa ako'y makaraan:
når da min herlighed drager forbi, vil jeg lade dig stå i klippehulen, og jeg vil dække dig med min hånd, indtil jeg er kommet forbi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios, narito, aking iuunat ang aking kamay sa mga filisteo, at aking ihihiwalay ang mga ceretheo, at ipapahamak ko ang labi sa baybayin ng dagat.
derfor, så siger den herre herren: se, jeg udrækker hånden mod filisterne og udrydder kreterne, og jeg tilintetgør, hvad der er levnet ved havets strand.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: