人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
at maraming araw na nakipamayan si abraham sa lupain ng mga filisteo.
og abraham boede en tid lang; som fremmed i filisternes land.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaya nga pinatotohanan ko sa inyo sa araw na ito, na ako'y malinis sa dugo ng lahat ng mga tao.
derfor vidner jeg for eder på denne dag, at jeg er ren for alles blod;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
gayon pinasuko ng dios nang araw na yaon si jabin na hari sa canaan sa harap ng mga anak ni israel.
således lod gud på den dag kana'anæerkongen jabin bukke under for israelitterne;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at siya'y nasa ilang na apat na pung araw na tinutukso ni satanas; at kasama siya ng mga ganid; at pinaglingkuran siya ng mga anghel.
og han var i Ørkenen fyrretyve dage, medens han fristedes af satan, og han var blandt dyrene; og englene tjente ham.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang bilang ng mga araw na itinahan ni david sa lupain ng mga filisteo ay isang buong taon, at apat na buwan.
den tid, david boede i filisternes land, udgjorde et År og fire måneder.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pinarami kayo ng panginoon ninyong dios, at, narito, kayo sa araw na ito ay gaya ng mga bituin sa langit sa karamihan.
herren eders gud har gjort eder talrige, og se, i er nu så mange som stjernerne på himmelen;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sa katapusan ng mga araw na itinakda ng hari sa paghaharap sa kanila, ipinasok nga sila ng pangulo ng mga bating sa harap ni nabucodonosor.
og da den tid, kongen havde fastsat for deres fremstilling, kom, førte overhofmesteren dem frem for nebukadnezar.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
datapuwa't alalahanin ang mga nakaraang araw, na sa mga yaon, pagkatapos na kayo'y maliwanagan, ay nangagtiis kayo ng malaking pakikilaban ng mga pagbabata;
men kommer de forrige dage i hu, i hvilke i, efter at i vare blevne oplyste, udholdt megen kamp i lidelser,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
anak ng tao, narito, silang nasa sangbahayan ni israel ay nagsasabi, ang pangitain na kaniyang nakikita ay sa malaong mga araw na darating, at nanghuhula ng mga panahong malayo.
menneskesøn! se, israels hus siger: "synet, han skuer, gælder sene dage, og han profeterer om fjerne tider!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
hanggang sa araw na tanggapin siya sa kaitaasan, pagkatapos na makapagbigay siya ng mga utos sa pamamagitan ng espiritu santo, sa mga apostol na kaniyang hinirang;
indtil den dag, da han blev optagen, efter at han havde givet apostlene, som han havde udvalgt, befaling ved den helligånd;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa araw na yaon ay magiging parang mga babae ang egipto: at manginginig at matatakot dahil sa bala ng kamay ng panginoon ng mga hukbo, na kaniyang ibinabala.
på hin dag skal Ægypten blive som kvinder; det skal ængstes og grue for hærskarers herres svungne hånd, som han svinger imod det.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
huwag ninyong gagawin ang ayon sa lahat ng mga bagay na ating ginagawa dito sa araw na ito, na ang magalingin ng bawa't isa sa kaniyang paningin;
i må ikke bære eder ad, som vi nu for tiden gør her, hvor enhver gør, hvad han finder for godt;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't ang anomang mga bagay na isinulat nang una ay nangasulat dahil sa ikatututo natin, upang sa pamamagitan ng pagtitiis at pagaliw ng mga kasulatan ay mangagkaroon tayo ng pagasa.
thi alt, hvad der er skrevet tilforn, det er skrevet til vor belæring, for at vi skulle have håbet ved udholdenheden og skrifternes trøst.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa araw na yaon ay magkakaroon ng limang bayan sa lupain ng egipto, na mangagsasalita ng wika ng canaan, at magsisisumpa sa panginoon ng mga hukbo; isa'y tatawagin: ang bayang giba.
på hin dag skal fem byer i Ægypten tale kana'ans tungemål og sværge ved hærskarers herre; en af dem skal kaldes ir-haheres.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at itinanong ng mga anak ni israel sa panginoon (sapagka't ang kaban ng tipan ng dios ay nandoon nang mga araw na yaon,
derpå rådspurgte israelitterne herren i de dage var guds pagts ark der,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at siya rin nama'y naghubad ng kaniyang mga suot, at siya man ay nanghula sa harap ni samuel, at nahigang hubad sa buong araw na yaon at sa buong gabing yaon. kaya't kanilang sinasabi, pati ba si saul ay nasa gitna ng mga propeta?
da rev også han sine klæder af sig, og han var i henrykkelse foran samuel og faldt nøgen om og blev liggende således hele den dag og den følgende nat. derfor hedder det: "er også saul iblandt profeterne?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kung hindi nagiwan sa atin ng napakakaunting labi ang panginoon ng mga hukbo, naging gaya sana tayo ng sodoma, naging gaya sana tayo ng gomorra.
havde ikke hærskarers herre levnet os en rest, da var vi som sodoma, ligned gomorra.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at kayo'y dumaing sa inyong mga tolda, at inyong sinabi, sapagka't kinapootan tayo ng panginoon, ay inilabas tayo sa lupain ng egipto, upang tayo'y ibigay sa kamay ng mga amorrheo, upang tayo'y lipulin.
i knurrede i eders telte og sagde: "af had til os førte herren os ud af Ægypten for at give os i amoriternes hånd og lade os gå til grunde!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
tayo'y magsihiga sa ating kahihiyan, at takpan tayo ng ating kalituhan: sapagka't tayo'y nangagkasala laban sa panginoon nating dios, tayo at ang ating mga magulang, mula sa ating kabataan hanggang sa araw na ito; at hindi tayo nakinig sa tinig ng panginoon nating dios.
vi lægger os ned i vor skændsel, vor skam er vort tæppe, thi mod herren vor gud har vi syndet, vi og vore fædre fra ungdommen af til i dag; vi høre ikke på herren vor guds røst.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaya't kinuha nila ang salapi, at kanilang ginawa alinsunod sa pagkaturo sa kanila: at ang pananalitang ito ay kumalat sa gitna ng mga judio, at nananatili hanggang sa mga araw na ito.
men de toge pengene og gjorde, som det var lært dem. og dette ord blev udspredt iblandt jøderne indtil den dag i dag.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。