プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
oh panginoon kong dios, kung ginawa ko ito; kung may kasamaan sa aking mga kamay;
at han ej som en løve skal rive mig sønder, bortrive, uden at nogen befrier.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ginawa ko ang lahat ng mga bagay dahil sa evangelio, upang ako'y makasamang makabahagi nito.
men alt gør jeg for evangeliets skyld, for at jeg kan blive meddelagtig deri.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang unang kasaysayan na ginawa ko, oh teofilo, ay tungkol sa lahat na pinasimulang ginawa at itinuro ni jesus,
den første bog skrev jeg, o theofilus! om alt det, som jesus begyndte både at gøre og lære,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't kayo'y binigyan ko ng halimbawa, upang gawin naman ninyo ayon sa ginawa ko sa inyo.
thi jeg har givet eder et eksempel, for at, ligesom jeg gjorde ved eder, skulle også i gøre.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hindi ko baga gagawing gayon sa jerusalem at sa kaniyang mga diosdiosan, ang gaya ng ginawa ko sa samaria at sa kaniyang mga diosdiosan?
mon jeg da ikke skal handle med jerusalem og dets gudebilleder, som jeg handlede med samaria og dets afguder?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at ibinuka ng panginoon ang bibig ng asno, at nagsabi kay balaam, ano ang ginawa ko sa iyo, na ako'y pinalo mo nitong makaitlo?
men herren åbnede Æselets mund, og det sagde til bileam: "hvad har jeg gjort dig, siden du nu har slået mig tre gange?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kaya't nang mahugasan niya ang kanilang mga paa, at makuha ang kaniyang mga damit at muling maupo, ay sinabi niya sa kanila, nalalaman baga ninyo kung ano ang ginawa ko sa inyo?
da han nu havde toet deres fødder og havde taget sine klæder og atter sat sig til bords, sagde han til dem: "vide i, hvad jeg har gjort ved eder?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
hindi ba ninyo nalalaman, kung ano ang ginawa ko at ng aking mga magulang sa lahat ng bayan ng mga lupain? ang mga dios ba ng mga bansa ng mga lupain ay nakapagligtas sa anomang paraan ng kanilang lupain sa aking kamay?
ved i ikke, hvad jeg og mine fædre har gjort ved alle landenes folkeslag? mon landenes folks guder kunde frelse deres land af min hånd?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ginawa ko rin ito sa jerusalem: at kinulong ko sa mga bilangguan ang marami sa mga banal, pagkatanggap ko ng kapamahalaan sa mga pangulong saserdote, at nang sila'y ipinapapatay, ay ibinibigay ko ang aking pagsangayon laban sa kanila.
og det gjorde jeg også i jerusalem; og jeg indespærrede mange af de hellige i fængsler, da jeg havde fået fuldmagt dertil af ypperstepræsterne, og når de bleve slåede ihjel, gav jeg min stemme dertil.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at hindi naalaman ng mga pinuno kung saan ako naparoon, o kung ano ang ginawa ko; ni hindi ko rin isinaysay sa mga judio, ni sa mga saserdote man, ni sa mga mahal na tao man, ni sa mga pinuno man, ni sa nalabi man na gumagawa ng gawain.
forstanderne vidste ikke, hvor jeg var gået hen, eller hvad jeg foretog mig; og hverken jøderne, præsterne, stormændene, forstanderne eller de andre, der skulde have med arbejdet at gøre, havde jeg endnu sagt noget.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hindi ba siya rin ang nagsabi sa akin, siya'y aking kapatid? at si sara man ay nagsabi, siya'y aking kapatid; sa katapatang loob ng aking puso, at kawalang sala ng aking mga kamay, ay ginawa ko ito.
har han ikke sagt mig, at hun er hans søster? og hun selv har også sagt, at han er hendes broder; i mit hjertes troskyldighed og med rene hænder har jeg gjort dette."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。