人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
gayon ma'y mangamamatay kayong parang mga tao, at mangabubuwal na parang isa sa mga pangulo.
dog skal i dø som mennesker, styrte som en af fyrsterne!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
lahat ng aking mahal na kaibigan ay nangayayamot sa akin: at ang aking minamahal ay nagsipihit ng laban sa akin,
standsfælleræmmes til hobe ved mig, de, jeg elskede, vender sig mod mig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa gayo'y si husai na kaibigan ni david ay pumasok sa bayan; at si absalom ay pumasok sa jerusalem.
så kom husjaj, davids ven, til byen, og samtidig kom absalon til jerusalem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang levita ay nakipagkasundong tumahang kasama ng lalake: at ang binata sa kaniya'y parang isa sa kaniyang mga anak.
så gik leviten ind på at tage ophold hos manden, og den unge mand var ham som en af hans egne sønner.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at si azarias na anak ni nathan ay nangungulo sa mga pinuno; at si zabud na anak ni nathan ay pangulong tagapangasiwa, na kaibigan ng hari;
azarja, natans søn, var overfoged; præsten zabud, natans søn, var kongens ven;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nangyari, nang si husai na arachita, na kaibigan ni david, ay dumating kay absalom, na sinabi ni husai kay absalom, mabuhay ang hari, mabuhay ang hari.
da nu arkiten husjaj, davids ven, kom til absalon, sagde han til ham: "kongen leve, kongen leve!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at natupad ang kasulatan na nagsasabi, at si abraham ay sumampalataya sa dios, at yao'y ibinilang na katuwiran sa kaniya; at siya'y tinawag na kaibigan ng dios.
og skriften blev opfyldt, som siger: "abraham troede gud, og det blev regnet ham til retfærdighed", og han blev kaldet guds ven.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kayong mga bundok ng gilboa, huwag magkaroon ng hamog, o ulan man sa inyo, kahit mga bukid na mga handog: sapagka't diyan ang kalasag ng makapangyarihan ay nahagis ng kahalayhalay. ang kalasag ni saul, na parang isa, na hindi pinahiran ng langis.
gilboas bjerge! ej falde dug og regn på eder, i dødens vange! thi heltenes skjolde vanæredes der; sauls skjold er ej salvet med olie.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。