プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
at sila'y nagsiyaon sa bansa at bansa, mula sa isang kaharian hanggang sa ibang bayan.
og vandrede fra folk til folk, fra et rige til et andet,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sila'y nagsiyaon sa bansa at bansa, at mula sa isang kaharian hanggang sa ibang bayan.
og vandred fra folk til folk, fra et rige til et andet,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at hindi dahil sa bansa lamang, kundi upang matipon din naman niya sa isa ang mga anak ng dios na nagsisipangalat.
og ikke for folket alene, men for at han også kunde samle guds adspredte børn sammen til eet.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nang magkagayo'y sinabi niya sa kanila, magtitindig ang isang bansa laban sa bansa, at ang isang kaharian laban sa kaharian;
da sagde han til dem: "folk skal rejse sig imod folk, og rige imod rige.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, narito, kasamaan ay mangyayari sa bansa at bansa, at malakas na bagyo ay ibabangon mula sa kahulihulihang bahagi ng lupa.
thi så siger hærskarers herre: se, ulykken går fra det ene folk til det andet, et vældigt vejr bryder løs fra jordens rand.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at tungkol sa nabali, sa dakong tinayuan ng apat, ay apat na kaharian ang magsisibangon mula sa bansa, nguni't hindi sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan.
at det brødes af, og at fire andre voksede frem i stedet, betyder, at fire riger skal fremstå af hans folk, dog uden hans kraft.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't magsisitindig ang bansa laban sa bansa, at ang kaharian laban sa kaharian; at magkakagutom at lilindol sa iba't ibang dako.
thi folk skal rejse sig mod folk, og rige mod rige, og der skal være hungersnød og jordskælv her og der.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ito nga'y sinabi niya na hindi sa kaniyang sarili: kundi palibhasa ay dakilang saserdote nang taong yaon, ay hinulaan niya na si jesus ay dapat mamatay dahil sa bansa;
men dette sagde han ikke af sig selv; men da han var ypperstepræst i det År, profeterede han at jesus skulde dø for folket;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
inyong patayin ang lahat niyang mga toro; pababain sila sa patayan: sa aba nila! sapagka't ang kanilang araw ay dumating, ang araw ng pagdalaw sa kanila.
ødelæg alle dets okser, før dem ned til slagtning! ve dem, deres dag er kommet, hjemsøgelsens tid.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
narito, siya'y nagkukubli ngayon sa isang hukay o sa ibang dako: at mangyayari, na pagka ang ilan sa kanila ay nabuwal sa pasimula, sinomang makarinig ay magsasabi, may patayan sa bayang sumusunod kay absalom.
for Øjeblikket holder han sig sikkert skjult i en kløft eller et andet sted; falder der nu straks i begyndelsen nogle af folkene, vil det rygtes, og man vil sige, at absalons tilhængere har lidt nederlag;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ako'y napagsasangunian ng mga hindi nagsipagtanong tungkol sa akin; ako'y nasusumpungan nila na hindi nagsihanap sa akin: aking sinabi, narito ako, narito ako, sa bansa na hindi tinawag sa aking pangalan.
jeg havde svar til dem, som ej spurgte, var at finde for dem, som ej søgte; jeg sagde: "se her, her er jeg!" til et folk, der ej påkaldte mig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。