人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
at nang kanilang marinig ito, ay nangapabautismo sila sa pangalan ng panginoong jesus.
men da de hørte dette, lode de sig døbe til den herres jesu navn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa pangalan ng ating panginoong jesus, nang nangagkakatipon kayo, at ang aking espiritu, na taglay ang kapangyarihan ng ating panginoong jesus,
at, når i vor herres jesu navn i og min Ånd ere forsamlede, så med vor herres jesu kraft
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sinabi sa kaniya ni jesus, magbabangon uli ang iyong kapatid.
jesus siger til hende: "din broder skal opstå."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sinabi sa kaniya ni jesus, ako na nagsasalita sa iyo ay siya nga.
jesus siger til hende: "det er mig, jeg, som taler med dig."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at nagsiparoon ang mga alagad, at ginawa ang ayon sa ipinagutos ni jesus sa kanila,
men disciplene gik hen og gjorde, som jesus befalede dem;
最終更新: 2024-04-13
使用頻度: 33
品質:
upang sa pangalan ni jesus ay iluhod ang lahat ng tuhod, ng nangasa langit, at ng nangasa ibabaw ng lupa, at ng nangasa ilalim ng lupa,
for at i jesu navn hvert knæ skal bøje sig, deres i himmelen og på jorden og under jorden,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tunay na ako ma'y nagisip na dapat akong gumawa ng maraming mga bagay laban sa pangalan ni jesus na taga nazaret.
jeg selv mente nu også at burde gøre meget imod jesu, nazaræerens navn,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sinagot sila ni jesus, ngayon baga'y nagsisisampalataya kayo?
jesus svarede dem: "nu tro i!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
tingnan mo aking tinawag sa pangalan si bezaleel na anak ni uri, na anak ni hur, sa lipi ni juda:
se, jeg har kaldet bezalel, en søn af hurs søn uri, af judas stamme
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at mangyayari na ang sinomang tumawag sa pangalan ng panginoon, ay maliligtas.
og det skal ske, enhver, som påkalder herrens navn, skal frelses."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sinabi nga ni jesus sa labingdalawa, ibig baga ninyong magsialis din naman?
jesus sagde da til de tolv: "mon også i ville gå bort?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sapagka't, ang lahat na nagsisitawag sa pangalan ng panginoon ay mangaliligtas.
thi hver den, som påkalder herrens navn, skal blive frelst.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kung kayo'y magsisihingi ng anoman sa pangalan ko, ay yaon ang aking gagawin.
dersom i bede om noget i mit navn, vil jeg gøre det.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at si david ay sumampa sa sabi ni gad na kaniyang sinalita sa pangalan ng panginoon.
og david gik derop, efter det ord gad havde talt i herrens navn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't dahil sa pangalan, ay nangagsiyaon sila na walang kinuhang anoman sa mga gentil.
thi for navnets skyld ere de dragne ud, uden at tage noget at hedningerne.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang bagay ay naalaman ni mardocheo na siyang nagturo kay esther na reina: at sinaysay ni esther sa hari, sa pangalan ni mardocheo.
det fik mordokaj at vide og meddelte dronning ester det; og ester sagde det til kongen fra mordokaj.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na sinasabi, mapalad ang hari na pumaparito sa pangalan ng panginoon: kapayapaan sa langit, at kaluwalhatian sa kataastaasan.
"velsignet være kongen, som kommer, i herrens navn! fred i himmelen, og Ære i det højeste!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at ang nangasa unahan, at ang nagsisisunod, ay nangagsisigawan, hosanna; mapalad ang pumaparito sa pangalan ng panginoon:
og de, som gik foran, og de, som fulgte efter, råbte: "hosanna! velsignet være den, som kommer, i herrens navn!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ako'y magpapasalamat sa panginoon, ayon sa kaniyang katuwiran: at aawit ng pagpupuri sa pangalan ng panginoon na kataastaasan.
ulykken falder ned på hans hoved, hans uret rammer hans egen isse.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kung kayo'y mapintasan dahil sa pangalan ni cristo, ay mapapalad kayo; sapagka't ang espiritu ng kaluwalhatian at ang espiritu ng dios ay nagpapahingalay sa inyo.
dersom i hånes for kristi navns skyld, ere i salige; thi herlighedens og guds Ånd hviler over eder.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: