プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
inilalarawan ni josé rodrigo madera ang sarili bilang:
josé rodrigo madera beskriver sig selv som:
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
iyong iligtas ang sarili mo, at bumaba ka sa krus.
frels dig selv ved at stige ned af korset!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at iyong ilalagay ang luklukan ng awa sa ibabaw ng kaban ng patotoo sa kabanalbanalang dako.
og sonedækket skal du lægge over vidnesbyrdets ark i det allerhelligste.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
isinibol ng lupa ang kaniyang bunga: ang dios ang sarili naming dios ay pagpapalain kami.
folkeslag skal takke dig gud, alle folkeslag takke dig!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at inyong ilalagay ang dalawang pinising tanikalang ginto sa dalawang singsing sa mga sulok ng pektoral.
og de to guldsnore skal du knytte i de to ringe på brystskjoldets hjørner;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at iyong ilalagay ang looban sa palibot, at ibibitin mo ang tabing sa pintuang daan ng looban.
rejs forgården rundt om og hæng forhænget op foran forgårdens indgang.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at aking ilalagay ang iyong laman sa ibabaw ng mga bundok, at pupunuin ko ang mga libis ng iyong kataasan.
jeg lægger dit kød på bjergene, fylder dalene op med dit Ådsel,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang sarili niyang mga kasamaan ay kukuha sa masama. at siya'y matatalian ng mga panali ng kaniyang kasalanan.
den gudløse fanges af egen brøde og holdes fast i syndens reb;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
huwag siyang tumiwala sa kalayawan na dayain ang sarili: sapagka't kalayawan ang magiging kagantihan sa kaniya.
han stole ikke på tomhed han farer vild thi tomhed skal være hans løn!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at iyong ilalagay ang dambanang ginto para sa kamangyan sa harap ng kaban ng patotoo, at ilalagay mo ang tabing ng pintuan sa tabernakulo.
stil guldalteret til røgelsen op foran vidnesbyrdets ark og hæng forhænget op foran boligens indgang.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sa taong marumi, ay kukuha sila ng mga abo sa sunog niyang handog dahil sa kasalanan, sa mga yaon ay ilalagay ang tubig na buhay sa isang sisidlan.
for sådanne urene skal man da tage noget af asken af det brændte syndoffer og hælde rindende vand derover i en skål.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at aking ilalagay ang aking espiritu sa loob ninyo, at palalakarin ko kayo ng ayon sa aking mga palatuntunan, at inyong iingatan ang aking mga kahatulan, at isasagawa.
jeg giver min Ånd i eders indre og virker, at i følger mine vedtægter og tager vare på at holde mine lovbud,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aking inilalapit ang aking katuwiran, hindi maglalaon at ang aking pagliligtas ay hindi magluluwat: at aking ilalagay ang kaligtasan sa sion na ukol sa israel na aking kaluwalhatian.
jeg bringer min ret, den er ej fjern, min frelse tøver ikke; jeg giver frelse på zion, min herlighed giver jeg israel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at mangyayari, na pagka ikaw ay ipapasok ng panginoon mong dios sa lupain na iyong pinaroroonan upang ariin, na iyong ilalagay ang pagpapala sa bundok ng gerizim, at ang sumpa sa bundok ng ebal.
og når herren din gud fører dig ind i det land, du skal ind og tage i besiddelse, så skal du lægge velsignelsen på garizims bjerg og forbandelsen på ebals bjerg.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nangagsasabi, ikaw na igigiba mo ang templo, at sa tatlong araw ay iyong itatayo, iyong iligtas ang sarili mo: kung ikaw ay anak ng dios, ay bumaba ka sa krus.
"du, som nedbryder templet og bygger det op i tre dage, frels dig selv; er du guds søn, da stig ned af korset!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
oh ikaw na nagdadalamhati, na pinapaspas ng bagyo, at hindi naaaliw, narito, aking ilalagay ang iyong mga bato na may magandang mga kulay, at ilalapag ko ang iyong mga patibayan na may mga zafiro.
du arme, forblæste, utrøstede! se, jeg bygger dig op med smaragder, lægger din grund med safirer,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at mga pulutong ay magsisitayo sa kaniyang bahagi, at kanilang lalapastanganin ang santuario, sa makatuwid baga'y ang kuta, at aalisin ang palaging handog na susunugin, at kanilang ilalagay ang kasuklamsuklam na naninira.
og hans hære skal stå der og vanhellige helligdommen, den faste borg, afskaffe det daglige offer og rejse Ødelæggelsens vederstyggelighed.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at aking ilalagay ang aking espiritu sa inyo, at kayo'y mangabubuhay, at aking ilalagay kayo sa inyong sariling lupain, at inyong mangalalaman na akong panginoon ang nagsalita, at nagsagawa, sabi ng panginoon.
jeg indgiver eder min Ånd, så i bliver levende, og jeg bosætter eder i eders land; og i skal kende, at jeg er herren; jeg har talet, og jeg fuldbyrder det, lyder det fra herren.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at iyong ilalagay ang dalawang bato sa ibabaw ng pangbalikat ng epod, upang maging mga batong pinakaalaala sa ikagagaling ng mga anak ni israel: at papasanin ni aaron ang kanilang mga pangalan sa harap ng panginoon, sa ibabaw ng kaniyang dalawang balikat, na pinakaalaala.
disse to sten skal du fæste på efodens skulderstykker, for at stenene kan bringe israels sønner i minde, og aron skal bære deres navne for herrens Åsyn på sine skuldre for at bringe dem i minde.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at aking aalalayan ang mga bisig ng hari sa babilonia; at ang mga bisig ni faraon ay bababa; at kanilang malalaman na ako ang panginoon, pagka aking ilalagay ang aking tabak sa kamay ng hari sa babilonia, at kaniyang iuunat sa lupain ng egipto.
jeg styrker babels konges arme, men faraos skal synke; og de skal kende, at jeg er herren, når jeg lægger mit sværd i babels konges hånd og han svinger det imod Ægypten.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。