人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pinili naman niya si david na kaniyang lingkod, at kinuha niya siya mula sa kulungan ng mga tupa:
han udvalgte david, sin tjener, og tog ham fra fårenes folde,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang saron ay magiging kulungan ng mga kawan, at ang libis ng achor ay dakong higaan ng mga bakahan, dahil sa aking bayan na humanap sa akin.
saron bliver småkvægets græsgang, i akors dal skal hornkvæget ligge for mit folk, som opsøger mig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, ang pumapasok sa hindi pintuan ng kulungan ng mga tupa kundi umaakyat sa ibang daan, ang gayon ay tulisan at magnanakaw.
" sandelig, sandelig, siger jeg eder, den, som ikke går ind i fårefolden gennem døren, men stiger andensteds over, han er en tyv og en røver.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kung paanong ang kulungan ay puno ng mga ibon, gayon ang kanilang mga bahay ay puno ng karayaan: kaya't sila'y naging dakila, at nagsisiyaman.
som et bur er fuldt af fugle, således er deres huse fulde af svig; derfor blev de store og rige.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mahihiga ba kayo sa gitna ng mga kulungan ng mga kawan, na parang mga pakpak ng kalapati na natatakpan ng pilak, at ng kaniyang balahibo ng gintong madilaw?
"hærenes konger flyr, de flyr, husets frue uddeler bytte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
bakit ka nakaupo sa gitna ng mga kulungan ng tupa, upang makinig ba ng mga tawag sa mga kawan? sa agusan ng tubig ng ruben nagkaroon ng mga dakilang pasiya ng puso.
hvorfor blev du mellem foldene for at lytte til hyrdernes fløjter? ved rubens bække var betænkelighederne store!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at siya'y naparoon sa mga kulungan ng kawan sa daan, na kinaroroonan ng isang yungib; at pumasok si saul upang takpan ang kaniyang mga paa. si david nga at ang kaniyang mga tao ay tumatahan sa pinakaloob na bahagi ng yungib.
så tog saul 3.000 krigere, udsøgte af hele israel, og drog ud for at søge efter david og hans mænd østen for stenbukke klipperne.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ngayon nga'y ganito ang iyong sasabihin sa aking lingkod na kay david, ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo: kinuha kita mula sa kulungan ng tupa, sa pagsunod sa tupa, upang ikaw ay maging pangulo sa aking bayan, sa israel:
sig derfor til min tjener david: så siger hærskarers herre: jeg tog dig fra græsgangen, fra din plads bag småkvæget til at være fyrste over mit folk israel,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at siya'y sumigaw ng malakas na tinig, na nagsasabi, naguho, naguho ang dakilang babilonia, at naging tahanan ng mga demonio, at kulungan ng bawa't espiritung karumaldumal, at kulungan ng bawa't karumaldumal at kasuklamsuklam na mga ibon.
og han råbte med stærk røst og sagde: falden, falden er babylon den støre, og den er bleven dæmoners bolig og et fængsel for alle hånde urene Ånder og et fængsel for alle hånde urene og afskyede fugle!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。