人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
at nang makita ng nagsisipagalaga ng mga yaon ang nangyari, ay nagsitakas, at isinaysay sa bayan at sa bukid.
men da hyrderne så det, som var sket, flyede de og forkyndte det i byen og på landet.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
gayon din naman ang nangyari sa pangalawa, at sa pangatlo, hanggang sa ikapito.
ligeså også den anden og den tredje, indtil den syvende;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nang makita ng senturion ang nangyari, ay niluwalhati niya ang dios na nagsasabi, tunay na ito'y isang taong matuwid.
men da høvedsmanden så det, som skete, gav han gud Æren og sagde: "i sandhed, dette menneske var retfærdigt."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at may tatlong oras ang nakaraan, nang ang kaniyang asawa, na di nalalaman ang nangyari, ay pumasok.
men det skete omtrent tre timer derefter, da kom hans hustru ind uden at vide, hvad der var sket.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at kung paano ang nangyari sa mga kaarawan ni noe, ay gayon din naman ang mangyayari sa mga kaarawan ng anak ng tao.
og som det skete i noas dage, således skal det også være i menneskesønnens dage:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang nangyari sa nagdaan ay nangyari na; at ang mangyayari pa ay nangyari na rin; at hinahanap uli ng dios ang nakaraan na.
hvad der sker, var allerede, og hvad der skal ske, har allerede været; gud leder det svundne op.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ito ang salita ng panginoon, na kaniyang sinalita kay jehu, na sinasabi, ang iyong mga anak sa ikaapat na salin ng lahi ay magsisiupo sa luklukan ng israel. at gayon ang nangyari.
således opfyldtes det ord herren havde talet til jehu, da han sagde: "dine sønner skal sidde på israels trone indtil fjerde led." således gik det.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ang mga mata ng pantas ay na sa kaniyang ulo, at ang mangmang ay lumalakad sa kadiliman: at gayon ma'y aking namalas na isang pangyayari ang nangyari sa kanilang lahat.
den vise har Øjne i hovedet, men tåben vandrer i mørke. men jeg skønnede også, at en og samme skæbne rammer begge.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinabi ng lalake kay eli, ako yaong nanggaling sa hukbo, at ako'y tumakas ngayon mula sa hukbo. at kaniyang sinabi, paano ang nangyari, anak ko?
og manden sagde til eli: "det er mig, som kommer fra slaget; jeg flygtede fra slaget i dag!" da spurgte han: "hvorledes er det gået, min søn?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kung paano ang nangyari sa sodoma at gomorra, at sa mga kalapit bayan niyaon, sabi ng panginoon, gayon walang lalake na tatahan doon, ni sinomang anak ng tao ay mangingibang bayan doon.
som det gik, da sodoma og gomorra og nabobyerne omstyrtedes, siger herren, skal intet menneske bo der, intet menneskebarn dvæle der.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
oh nananahan sa aroer, tumayo ka sa tabi ng daan, at manubok ka: itanong mo sa kaniya na tumatakas, at sa kaniya na tumatanan; iyong sabihin; ano ang nangyari?
stå hen på vejen og se dig om, du, som bor i aroer, spørg flygtningene og de undslupne kvinder, sig: "hvad er der sket?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at ganito ang nangyari, noong ang israel ay nakapaghasik, na nagsiahon ang mga madianita, at ang mga amalecita, at ang mga anak sa silanganan; sila'y nagsiahon laban sa kanila;
hver gang israelitterne havde sået, kom midjaniterne, amalekiterne og Østens stammer og drog op imod dem
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mga paguusig, mga pagbabata; anomang mga bagay ang nangyari sa akin sa antioquia, sa iconio, sa listra; anomang mga paguusig ang tiniis ko: at sa lahat ay iniligtas ako ng panginoon.
i forfølgelser, i lidelser, sådanne, som ere komne over mig i antiokia, i ikonium, i lystra, sådanne forfølgelser, som jeg har udstået, og herren har friet mig ud af dem alle.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinabi ni david sa kaniya, ano ang nangyari? isinasamo ko sa iyo na iyong saysayin sa akin. at siya'y sumagot: ang bayan ay tumakas sa pakikipagbaka, at karamihan sa bayan naman ay nangabuwal at nangamatay; at si saul at si jonathan na kaniyang anak ay nangamatay rin.
david sagde da til ham: "hvorledes gik det? fortæl mig det!" han svarede: "folket flygtede fra kampen, og mange af folket faldt og døde; også saul og hans søn jonatan er døde."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。