プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ang dios ay napakilala sa kaniyang mga bahay-hari, na pinakakanlungan.
smukt løfter sig hans hellige bjerg, al jordens fryd, zions bjerg i det højeste nord, den store konges by.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang butiki ay tumatangan ng kaniyang mga kamay, gayon ma'y nasa mga bahay ng mga hari siya.
firbenet, det kan man gribe med hænder, er dog i kongers paladser.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at inyong binilang ang mga bahay ng jerusalem, at inyong iginiba ang mga bahay upang patibayin ang kuta.
gik jerusalems huse igennem og rev husene ned for at gøre muren stærk.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang mga koneho ay hayop na mahina, gayon ma'y nagsisigawa sila ng kanilang mga bahay sa malalaking bato;
klippegrævlinger, et folk uden magt, bygger dog bolig i klipper;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na nagsasabi, hindi malapit ang panahon ng pagtatayo ng mga bahay; ang bayang ito ang caldera, at tayo ang karne.
idet de siger: "er husene ikke nys bygget? byen er gryden, vi kødet!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
bagama't ang kataastaasa'y hindi tumatahan sa mga bahay na gawa ng mga kamay; gaya ng sinasabi ng propeta,
dog, den højeste bor ikke i huse gjorte med hænder, som profeten siger:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at kaniyang ibinagsak ang mga bahay ng mga sodomita, na nangasa bahay ng panginoon, na pinagtatahian ng mga tabing ng mga babae para sa mga asera.
han lod mandsskøgernes kamre i herrens hus rive ned, dem i hvilke kvinderne vævede kjortler til asjera.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang kanilang mga sanggol ay pagluluraylurayin sa harap ng kanilang mga mata; ang kanilang mga bahay ay sasamsaman, at ang kanilang mga asawa ay dadahasin.
deres spæde knuses for deres Øjne, husene plyndres, kvinderne skændes.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tandaan ninyong mabuti ang kaniyang mga kuta, inyong masdan ang kaniyang mga bahay-hari; upang inyong maisaysay ito sa susunod na lahi.
drag rundt om zion, gå rundt og tæl dets tårne,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
gaano pa kaya sila na nagsisitahan sa mga bahay na putik, na ang patibayan ay nasa alabok, na napipisang gaya ng paroparo!
endsige hos dem, der bor i en hytte af ler og har deres grundvold i støvet!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at siya'y tumahan sa mga sirang bayan, sa mga bahay na walang taong tumatahan, na madaling magiging mga bunton.
tog bolig i byer, der øde lå hen. i huse, man ikke må bo i, bestemt til at ligge i grus.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa kadiliman ay nagsisihukay sila sa mga bahay: sila'y nagkukulong sa sarili kung araw; hindi nila nalalaman ang liwanag,
i mørke bryder de ind i huse, de lukker sig inde om dagen, thi ingen af dem vil vide af lys.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at siya'y gumawa ng mga bahay sa mga mataas na dako, at naghalal ng mga saserdote sa buong bayan, na hindi sa mga anak ni levi.
tillige indrettede han offerhuse på højene og indsatte til præster alle slags folk, der ikke hørte til leviterne.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nguni't ang mga bahay sa mga nayon na walang kuta sa palibot, ay aariing para ng sa mga bukirin sa lupain: kanilang matutubos; at sa jubileo ay magsisialis.
derimod henregnes huse i landsbyer, der ikke er omgivne af mure, til marklandet;for dem gælder indløsningsretten, og i jubelåret bliver de fri.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pagka ihihiwalay ng panginoon mong dios ang mga bansa, na lupaing ibinibigay sa iyo ng panginoon mong dios, at hahalili ka sa kanila, at iyong tatahanan ang kanilang mga bayan, at ang kanilang mga bahay;
når herren din gud får udryddet de folk, hvis land herren din gud vil give dig, og du får dem drevet bort og har bosat dig i deres byer og huse,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang kanilang mga bahay ay malilipat sa mga iba, ang kanilang mga parang at ang kanilang mga asawa na magkakasama: sapagka't iuunat ko ang aking kamay sa mga mananahan sa lupain, sabi ng panginoon.
deres huse, marker og kvinder skal alle tilfalde andre; thi jeg udrækker hånden mod landets folk, så lyder det fra herren.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa makatuwid baga'y tatlong libong talentong ginto, na ginto sa ophir, at pitong libong talentong dalisay na pilak upang ibalot sa mga panig ng mga bahay:
3.000 talenter guld, offrguld, og 7.000 talenter lutret sølv til at overtrække bygningernes vægge med,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang hari ay sumagot, at nagsabi sa mga caldeo, ang bagay ay nawala sa akin: kung di ninyo ipaliliwanag sa akin ang panaginip at ang kahulugan niyaon, kayo'y pagpuputolputulin, at ang inyong mga bahay ay gagawing dumihan.
men kongen svarede kaldæerne: "mit ord står fast! hvis i ikke både kundgør mig drømmen og tyder den, skal i hugges sønder og sammen og eders huse gøres til skarndynger;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at ang dugo ay magiging sa inyo'y isang tanda sa mga bahay na inyong kinaroroonan: at pagka aking nakita ang dugo, ay lalampasan ko kayo, at walang salot na sasainyo, na papatay sa inyo, pananakit ko sa lupaing egipto.
men for eder skal blodet på husene, hvor i er, tjene som tegn, og jeg vil se blodet og gå eder forbi; intet ødelæggende slag skal ramme eder, når jeg slår Ægypten.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
itong aming tinapay ay kinuha naming mainit na pinakabaon namin mula sa aming mga bahay nang araw na kami ay lumabas na patungo sa inyo; nguni't ngayon, narito, tuyo at inaamag:
vort brød her var endnu varmt, da vi tog det med hjemmefra, dengang vi begav os af sted for at drage til eder; men se, nu er det tørt og mullent;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: