人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sa katotohanan, panginoon, ang lahat na bansa ay sinira ng mga hari sa asiria at ang kanikanilang lupain.
det er sandt, herre, at assyrerkongerne har tilintetgjort alle de folk og deres lande
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ay akin ngang gagawin ang bahay na ito na gaya ng silo, at gagawin ko ang bayang ito na sumpa sa lahat ng mga bansa sa lupa.
så gør jeg med dette hus som med silo og giver alle jordens folk denne by at forbande ved.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kaniyang pasusukuin ang mga bayan sa ilalim natin, at ang mga bansa sa ilalim ng ating mga paa.
thi herren, den højeste, er frygtelig, en konge stor over hele jorden.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
oo, maraming bansa at mga matibay na bansa ay magsisiparoon upang hanapin ang panginoon ng mga hukbo sa jerusalem, at hilingin ang lingap ng panginoon.
og mange folkeslag og talrige folk skal komme og søge hærskarers herre i jerusalem for at bede herren om nåde.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang munti ay magiging isang libo, at ang maliit ay magiging matibay na bansa: akong panginoon, ay papapangyarihin kong madali sa kapanahunan.
den mindste bliver en stamme, den ringeste et talrigt folk. jeg er herren; når tid er inde, vil jeg fremme det i hast.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mangagmadali kayo, at magsiparito kayong lahat na bansa sa palibot, at magpipisan kayo: iyong pababain doon ang iyong mga makapangyarihan, oh panginoon.
og solgte judæerne og jerusalems borgere til grækerne, for at de skulde føres langt bort fra deres hjem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at kayo'y magiging isang kaharian ng mga saserdote sa akin, at isang banal na bansa. ito ang mga salita na inyong sasalitaan sa mga anak ni israel.
og i skal blive mig et kongerige af præster og et helligt folk! det er de ord, du skal tale til israels børn !"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
magpakasigla ang mga bansa, at magsisampa sa libis ni josaphat; sapagka't doo'y uupo ako upang hatulan ang lahat na bansa sa palibot.
se, jeg vækker dem op fra det sted, i solgte dem til, og lader gengældelse komme over eders hoved.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
akin namang papaghihirapin ang puso ng maraming bayan, pagka aking dadalhin ang iyong kagibaan sa gitna ng mga bansa, sa mga lupain na hindi mo nakilala.
jeg volder mange folkeslags hjerter kvide, når jeg bringer dine fanger til folkene, til lande du ikke kender;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hinubdan ng panginoon ang kaniyang banal na bisig sa harap ng mga mata ng lahat na bansa; at makikita ng lahat na wakas ng lupa ang pagliligtas ng ating dios.
han blotter sin hellige arm for al folkenes Øjne, den vide jord skal skue frelsen fra vor gud.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't ang panginoon ay may galit laban sa lahat na bansa, at pusok ng loob laban sa lahat nilang hukbo: kaniyang lubos na nilipol sila, kaniyang ibinigay sila sa patayan.
thi herren er vred på alle folkene, harmfuld på al deres hær; han slår dem med band og giver dem hen til at slagtes;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at mangyayari sa araw na yaon, na aking gagawin ang jerusalem na isang batong mabigat sa lahat ng bayan; lahat ng magsipasan sa kaniya ay mangasusugatang mainam; at ang lahat na bansa sa lupa ay magpipisan laban sa kaniya.
på hin dag gør jeg jerusalem til løftesten for alle folkeslag - enhver, som løfter den, skal rive sig på den! og alle jordens folk skal samle sig imod det.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at aking uugain ang lahat na bansa; at darating ang mga bagay na nais ng lahat na bansa; at aking pupunuin ang bahay na ito ng kaluwalhatian, sabi ng panginoon ng mga hukbo.
og jeg vil ryste alle folkene, og da skal alle folkenes skatte komme hid, og jeg fylder dette hus med herlighed, siger hærskarers herre.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at mangyayari, na bawa't maiwan, sa lahat na bansa na naparoon laban sa jerusalem ay aahon taon-taon upang sumamba sa hari, sa panginoon ng mga hukbo, at upang ipangilin ang mga kapistahan ng mga balag.
men alle de, der bliver tilbage af alle folkene, som kommer imod jerusalem, skal År efter År drage derop for at tilbede kongen, hærskarers herre, og fejre løvhyttefest.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
anak ng tao, taghuyan mo ang karamihan ng egipto, at ibaba mo sila, sa makatuwid baga'y siya, at ang mga anak na babae ng mga bantog na bansa, hanggang sa pinakamalalim na bahagi ng lupa, na kasama ng nagsibaba sa hukay.
menneskesøn, klag over Ægyptens larmende hob; syng klagesang over den, du og folkenes kvinder! far ned i underverdenen blandt dem, der steg ned i dybet!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa inyong pagkamungkahi sa akin sa galit sa pamamagitan ng mga gawa ng inyong mga kamay, na nangagsusunog kayo ng kamangyan sa ibang mga dios sa lupain ng egipto, na inyong kinaparoonan na mangibang bayan; upang kayo'y maging kasumpaan at kadustaan sa gitna ng lahat na bansa sa lupa?
idet i krænker mig med eders hænders værker og tænder offerild for andre guder i Ægypten, hvor i kom hen for at bo som fremmede? følgen bliver, at i udrydder eder selv og bliver et forbandelsens og spottens tegn blandt alle jordens folk.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't lalong pantas kay sa lahat ng mga tao; kay sa kay ethan na ezrahita, at kay eman, at kay calchol, at kay darda, na mga anak ni mahol: at ang kaniyang kabantugan ay lumipana sa lahat ng mga bansa sa palibot.
han var visere end alle andre, ja visere end ezraiten etan og visere end heman, kalkol og darda, mabols sønner, og hans ry nåede ud til alle folkeslag rundt om.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kundi aking pangangalatin sila sa pamamagitan ng ipoipo sa gitna ng lahat na bansa na hindi nila nakilala. ganito nasira ang lupain pagkatapos nila, na anopa't walang tao na nagdadaan o nagbabalik: sapagka't kanilang inihandusay na sira ang kaayaayang lupain.
og jeg blæste dem bort blandt alle de folk, de ikke kendte, og landet blev øde efter dem, så ingen drog ud eller hjem; og de gjorde det yndige land til en Ørk.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。