プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
at inanyayahan din naman si jesus, at ang kaniyang mga alagad, sa kasalan.
İsayla öğrencileri de düğüne çağrılmışlardı.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
magsiparoon nga kayo sa mga likuang lansangan, at anyayahan ninyo sa piging ng kasalan ang lahat ninyong mangasumpungan.
gidin yol kavşaklarına, kimi bulursanız düğüne çağırın.›
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nang ikatlong araw ay nagkaroon ng isang kasalan sa cana ng galilea; at naroon ang ina ni jesus:
Üçüncü gün celilenin kana köyünde bir düğün vardı. İsanın annesi de oradaydı.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinabi ni jesus sa kanila, mangyayari bagang papagayunuhin ninyo ang mga abay sa kasalan samantalang ang kasintahang lalake ay kasama nila?
İsa şöyle karşılık verdi: ‹‹güvey aralarında olduğu sürece davetlilere oruç tutturabilir misiniz?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nang magkagayo'y sinabi niya sa kaniyang mga alipin, nahahanda ang kasalan, nguni't hindi karapatdapat ang mga inanyayahan.
‹‹sonra kölelerine şöyle dedi: ‹düğün şöleni hazır, ama çağırdıklarım buna layık değilmiş.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nagsilabas ang mga aliping yaon sa mga lansangan, at kanilang tinipon ang lahat nilang nangasumpungan, masasama at mabubuti: at napuno ng mga panauhin ang kasalan.
böylece köleler yollara döküldü, iyi kötü kimi buldularsa, hepsini topladılar. düğün yeri konuklarla doldu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinabi niya sa kaniya, kaibigan, ano't pumasok ka rito na walang damit-kasalan? at siya'y naumid.
ona, ‹arkadaş, düğün giysisi giymeden buraya nasıl girdin?› diye sorunca, adamın dili tutuldu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinasabi niya sa akin, isulat mo, mapapalad ang mga inanyayahan sa paghapon sa kasalan ng cordero. at sinasabi niya sa akin, ang mga ito'y siyang tunay na mga salita ng dios.
sonra melek bana, ‹‹yaz!›› dedi. ‹‹ne mutlu kuzunun düğün şölenine çağrılmış olanlara!›› ardından ekledi: ‹‹bunlar gerçek sözlerdir, tanrının sözleridir.››
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at samantalang sila'y nagsisiparoon sa pagbili, ay dumating ang kasintahang lalake; at ang mga nahahanda ay nagsipasok na kasama niya sa piging ng kasalan: at inilapat ang pintuan.
‹‹ne var ki, onlar yağ satın almaya giderlerken güvey geldi. hazırlıklı olan kızlar, onunla birlikte düğün şölenine girdiler ve kapı kapandı.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at magsitulad kayo sa mga taong nangaghihintay sa kanilang panginoon kung siya'y bumalik na galing sa kasalan; upang kung siya'y dumating at tumuktok, pagdaka'y mabuksan nila siya.
düğün şenliğinden dönecek olan efendilerinin gelip kapıyı çaldığı an kapıyı açmak için hazır bekleyen köleler gibi olun.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: