プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pogi ba ako?
gib mir ge
最終更新: 2022-12-31
使用頻度: 1
品質:
参照:
mahal mo ba ako
me amas
最終更新: 2021-10-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
pwede ba ako humingi ng tulong sa iyo?
pwede bang makahingi ng konting tulog saiyu
最終更新: 2023-01-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
nagmamalaki ka pa ba laban sa aking bayan, na ayaw mo silang payaunin?
du trittst mein volk noch unter dich und willst's nicht lassen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
hindi mo ba ako ibinuhos na parang gatas, at binuo mo akong parang keso?
hast du mich nicht wie milch hingegossen und wie käse lassen gerinnen?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kung ang isang tao ay mamatay, mabubuhay pa ba siya? lahat ng araw ng aking pakikipagbaka ay maghihintay ako, hanggang sa dumating ang pagbabago.
wird ein toter mensch wieder leben? alle tage meines streites wollte ich harren, bis daß meine veränderung komme!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
hindi ba ako sumulat sa iyo ng mga marilag na bagay na mga payo at kaalaman;
habe ich dir's nicht mannigfaltig vorgeschrieben mit rat und lehren,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sinabi ni jose sa kanila, huwag kayong matakot, sapagka't nasa kalagayan ba ako ng dios?
joseph sprach zu ihnen: fürchtet euch nicht, denn ich bin unter gott.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sinabi ni david, may nalalabi pa ba sa sangbahayan ni saul, upang aking mapagpakitaan ng kagandahang loob dahil kay jonathan?
und david sprach: ist auch noch jemand übriggeblieben von dem hause sauls, daß ich barmherzigkeit an ihm tue um jonathans willen?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kulang ba ako ng mga ulol, na inyong dinala ang taong ito upang maglaro ng kaululan sa aking harapan? papasok ba ang taong ito sa aking bahay?
habe ich der unsinnigen zu wenig, daß ihr diesen herbrächtet, daß er neben mir rasete? sollte der in mein haus kommen?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
yumaon ka at saysayin mo sa aking lingkod na kay david, ganito ang sabi ng panginoon: ipagtatayo mo ba ako ng isang bahay na matatahanan?
gehe hin und sage meinem knechte david: so spricht der herr: solltest du mir ein haus bauen, daß ich darin wohne?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
munting bagay pa ba na kami ay iyong pinasampa sa isang lupain na binubukalan ng gatas at pulot, upang kami ay patayin sa ilang, kundi napapanginoon ka pa mandin sa amin?
ist's zu wenig, daß du uns aus dem lande geführt hast, darin milch und honig fließt, daß du uns tötest in der wüste? du mußt auch noch über uns herrschen?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sinabi ni elcana na kaniyang asawa sa kaniya, ana, bakit ka umiiyak? at bakit hindi ka kumakain? at bakit nagdadalamhati ang iyong puso? hindi ba ako mabuti sa iyo kay sa sangpung anak?
elkana aber, ihr mann, sprach zu ihr: hanna, warum weinst du, und warum issest du nichts, und warum ist dein herz so traurig? bin ich dir nicht besser denn zehn söhne?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at nang masaysay kay david, na sabihin, hindi binaba ni uria ang kaniyang bahay, sinabi ni david kay uria, hindi ka pa ba nakapaglalakbay? bakit hindi mo binaba ang iyong bahay?
da man aber david ansagte: uria ist nicht hinab in sein haus gegangen, sprach david zu ihm: bist du nicht über feld hergekommen? warum bist du nicht hinab in dein haus gegangen?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at ngayo'y gagaling ka pa ba sa anomang paraan kay balac na anak ni zippor, na hari sa moab? siya ba'y nakipagkaalit kailan man sa israel o lumaban kaya sa kanila?
meinst du, daß du besser recht habest denn balak, der sohn zippors, der moabiter könig? hat derselbe auch je gerechtet 518heeft oder gestritten wider israel?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sa lahat ng dako na aking nilakaran na kasama ng lahat ng mga anak ni israel, nagsalita ba ako ng isang salita sa isa sa mga lipi ng israel na aking inutusan na maging pastor ng aking bayang israel, na nagsasabi, bakit hindi ninyo ipinagtayo ako ng isang bahay na sedro?
wo ich mit allen kinder israel hin wandelte, habe ich auch je geredet mit irgend der stämme israels einem, dem ich befohlen habe, mein volk israel zu weiden, und gesagt: warum baut ihr mir nicht ein zedernhaus?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at naparoon ang isang lalake ng dios kay eli, at sinabi sa kaniya, ganito ang sabi ng panginoon, napakita ba ako ng hayag sa sangbahayan ng iyong ama, nang sila'y nasa egipto sa pagkaalipin sa sangbahayan ni faraon?
es kam aber ein mann gottes zu eli und sprach zu ihm: so spricht der herr: ich habe mich offenbart deines vaters hause, da sie noch in Ägypten waren, in pharaos hause,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at kanilang sinabi, tinanong kami ng buong siyasat, tungkol sa amin, at tungkol sa aming kamaganakan, na sinasabi, buhay pa ba ang inyong ama? may iba pa ba kayong kapatid? at isinaysay namin sa kaniya ayon sa mga salitang ito: saan namin malalaman, kaniyang sasabihin, ibababa ninyo rito ang inyong kapatid?
sie antworteten: der mann forschte so genau nach uns und unsrer freundschaft und sprach: lebt euer vater noch? habt ihr auch noch einen bruder? da sagten wir ihm, wie er uns fragte. wie konnten wir wissen, daß er sagen würde: bringt euren bruder mit hernieder?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: