プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
at si adam ay hindi nadaya, kundi ang babae nang madaya ay nahulog sa pagsalangsang;
og adam blev ikke dåret, men kvinnen blev dåret og falt i overtredelse;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
siya'y gumawa ng balon, at hinukay, at nahulog sa hukay na kaniyang ginawa.
se, han* er i ferd med å føde misgjerning; han er fruktsommelig med ulykke og føder løgn. / {* den ugudelige.}
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sino sa tatlong ito, sa akala mo, ang nagpakilalang kapuwa tao sa nahulog sa kamay ng mga tulisan?
hvem av disse tre synes du nu viste sig som den manns næste som var falt iblandt røverne?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang putong ay nahulog mula sa aming ulo: sa aba namin! sapagka't kami ay nangagkasala.
kronen er falt av vårt hode; ve oss, vi har syndet.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nahulog ang sangpung bahagi kay manases, bukod sa lupain ng galaad at ang basan, na nasa dako roon ng jordan;
således falt det ti deler på manasse, foruten gilead- og basan-landet på hin side* jordan. / {* østenfor.}
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang iba'y nahulog sa batuhan; at pagsibol, ay natuyo, sapagka't walang halumigmig.
og noget falt på stengrunn; og da det var vokset op, visnet det, fordi det ikke hadde væte.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kinuha rin niya ang balabal ni elias na nahulog sa kaniya, at siya'y bumalik, at tumayo sa tabi ng pangpang ng jordan.
så tok han op elias' kappe, som var falt av ham, og han vendte tilbake og stod ved jordans bredd.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang halohalong karamihan na nasa gitna nila ay nahulog sa kasakiman: at ang mga anak ni israel naman ay muling umiyak at nagsabi, sino ang magbibigay sa atin ng karneng makakain?
men den sammenløpne hop som fulgte med dem, blev grepet av lystenhet; også israels barn begynte da atter å jamre sig og sa: Å, om vi hadde kjøtt å ete!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hindi ba si achan na anak ni zera ay nagkasala ng pagsalangsang sa itinalagang bagay, at ang pagiinit ay nahulog sa buong kapisanan ng israel? at ang taong yaon ay hindi namatay na magisa sa kaniyang kasamaan.
bar ikke akan, serahs sønn, sig troløst at med det bannlyste gods? og det kom vrede over hele israels menighet, og han var ikke den eneste som omkom for hans misgjernings skyld.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ano't nahulog ka mula sa langit, oh tala sa umaga, anak ng umaga! paanong ikaw ay lumagpak sa lupa, ikaw na siyang nagpahina sa mga bansa!
hvor er du ikke falt ned fra himmelen, du strålende stjerne, du morgenrødens sønn! hvor er du ikke felt til jorden, du som slo ned folkeslag!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at huwag ninyong sisimutin ang inyong ubasan, ni huwag ninyong pupulutin ang bungang nahulog sa inyong ubasan; sa dukha at sa taga ibang bayan, pababayaan ninyo: ako ang panginoon ninyong dios.
og du skal ikke holde efterhøst i din vingård og ikke sanke op de nedfalne bær i din vingård; du skal la dem ligge til den fattige og den fremmede; jeg er herren eders gud.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ngayon, narito, nasa iyo ang kamay ng panginoon, at mabubulag ka, na hindi mo makikita ang araw na kaunting panahon. at pagdaka'y nahulog sa kaniya ang isang ulap at ang isang kadiliman; at siya'y nagpalibot na humahanap ng sa kaniya'y aakay sa kamay.
og nu, se, herrens hånd er over dig, og du skal bli blind og til en tid ikke se solen. og straks falt det skodde og mørke over ham, og han gikk omkring og søkte efter nogen som kunde lede ham ved hånden.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: