プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ano ang pang-abay
what is an adverb
最終更新: 2016-02-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
ano ang kahulugan ng pamukod
what is the meaning of the pamuklod
最終更新: 2020-02-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
at tinanong niya sila, ano ang ipinakikipagtalo ninyo sa kanila?
ja hän kysyi heiltä: "mitä te väittelette heidän kanssaan?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at hinudyatan nila ang kaniyang ama, kung ano ang ibig niyang itawag.
ja he kysyivät viittomalla lapsen isältä, minkä nimen hän tahtoi hänelle annettavaksi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ano ang aking ibabayad sa panginoon dahil sa lahat niyang kabutihan sa akin?
kuinka minä maksan herralle kaikki hänen hyvät tekonsa minua kohtaan?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sa ano ko itutulad ang mga tao ng lahing ito, at ano ang kanilang katulad?
mihin minä siis vertaan tämän sukupolven ihmiset, ja kenen kaltaisia he ovat?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kaya huwag kayong maging mga mangmang, kundi unawain ninyo kung ano ang kalooban ng panginoon.
Älkää sentähden olko mielettömät, vaan ymmärtäkää, mikä herran tahto on.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ang lakad ng masama ay parang kadiliman: hindi nila nalalaman kung ano ang kanilang kinatitisuran.
jumalattomain tie on kuin pimeys: eivät he tiedä, mihin kompastuvat.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
nang magkagayo'y sinabi ni absalom kay achitophel, magbigay payo kayo kung ano ang ating gagawin.
sitten absalom sanoi ahitofelille: "antakaa nyt neuvo, mitä meidän on tehtävä".
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
mabuti nga ang asin: datapuwa't kung ang asin ay tumabang, ay ano ang ipagpapaalat?
suola on hyvä; mutta jos suolakin käy mauttomaksi, millä se saadaan suolaiseksi?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sa aba niya na nagsasabi sa ama, ano ang naging anak mo? o sa babae, ano ang ipinagdamdam mo?
voi sitä, joka sanoo isälleen: "mitä sinä kelpaat siittämään?" ja äidilleen: "mitä sinä kelpaat synnyttämään?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ano ang aking sinasabi? na ang hain baga sa mga diosdiosan ay may kabuluhan? o ang diosdiosan ay may kabuluhan?
mitä siis sanon? ettäkö epäjumalanuhri on jotakin, tai että epäjumala on jotakin?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kung ano ang ukol sa lupa, ay gayon din naman silang mga taga lupa: at kung ano ang ukol sa langit ay gayon din naman silang taga langit.
minkäkaltainen maallinen oli, senkaltaisia ovat myös maalliset; ja minkäkaltainen taivaallinen on, senkaltaisia ovat myös taivaalliset.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
nang magkagayo'y ako'y sumagot at sinabi ko sa anghel na nakikipagusap sa akin, ano ang mga ito, panginoon ko?
minä lausuin ja sanoin enkelille, joka puhutteli minua: "mitä nämä ovat, herra?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at sinabi niya sa kanila, ano ang mga salitaan ninyong ito sa inyong paglalakad? at sila'y nagsitigil, na nangalulumbay ang mga mukha.
ja hän sanoi heille: "mistä te siinä kävellessänne puhutte keskenänne?" niin he seisahtuivat murheellisina muodoltansa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at ito'y sinabi niya upang siya'y subukin: sapagka't nalalaman niya sa kaniyang sarili kung ano ang kaniyang gagawin.
mutta sen hän sanoi koetellakseen häntä, sillä itse hän tiesi, mitä aikoi tehdä.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kaya huwag kayong mangabalisa, na mangagsabi, ano ang aming kakanin? o, ano ang aming iinumin? o, ano ang aming daramtin?
Älkää siis murehtiko sanoen: `mitä me syömme?` tahi: `mitä me juomme?` tahi: `millä me itsemme vaatetamme?`
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
nang magkagayo'y sinabi ko sa puso ko, kung ano ang nangyari sa mangmang gayon ang mangyayari sa akin; at bakit pa nga ako naging lalong pantas? nang magkagayo'y sinabi ko sa puso ko, na ito man ay walang kabuluhan.
ja minä sanoin sydämessäni: se, mikä kohtaa tyhmää, kohtaa minuakin; miksi olen sitten niin tuiki viisaaksi tullut? ja minä sanoin sydämessäni: tämäkin on turhuutta.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: