プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
matigas na ang puso mo
your heart is hard
最終更新: 2019-12-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
purihin ninyo ang panginoon. purihin mo ang panginoon, oh kaluluwa ko.
halleluja! ylistä, minun sieluni, herraa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ikiling mo ang aking puso sa iyong mga patotoo, at huwag sa kasakiman.
anna minun sydämeni taipua sinun todistuksiisi, ei väärän voiton puoleen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
oh kung ako'y makapagaaliw laban sa kapanglawan! ang puso ko ay nanglulupaypay.
missä on virvoitus minun murheeseeni? minun sydämeni on sairas.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dinggin mo ang dalangin ko, oh panginoon, at dumating nawa ang daing ko sa iyo.
kurjan rukous, kun hän on näännyksissä ja vuodattaa valituksensa herran eteen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ngayon nga, anak ko, sundin mo ang aking tinig, ayon sa iniutos ko sa iyo.
kuule siis, poikani, mitä sanon, ja tee, mitä minä käsken:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ingatan mo ang iyong puso ng buong sikap; sapagka't dinadaluyan ng buhay,
yli kaiken varottavan varjele sydämesi, sillä sieltä elämä lähtee.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
purihin mo ang panginoon, oh kaluluwa ko, at huwag mong kalimutan ang lahat niyang mabubuting gawa.
kiitä herraa, minun sieluni, äläkä unhota, mitä hyvää hän on sinulle tehnyt,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
oh dios, kilala mo ang kamangmangan ko; at ang mga kasalanan ko'y hindi lihim sa iyo.
enemmän kuin hiuksia päässäni on niitä, jotka minua syyttömästi vihaavat; paljon on niitä, jotka tahtovat tuhota minut, jotka syyttä ovat vihollisiani; mitä en ole ryöstänyt, se täytyy minun maksaa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
parusahan mo ang iyong anak, dangang may pagasa; at huwag mong ilagak ang iyong puso sa kaniyang ikapapahamak.
kurita poikaasi, kun vielä toivoa on; ethän halunne hänen kuolemaansa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
isipin mo ang sinasabi ko; sapagka't bibigyan ka ng panginoon ng pagkaunawa sa lahat ng mga bagay.
tarkkaa, mitä sanon; herra on antava sinulle ymmärrystä kaikkeen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
anak ko ingatan mo ang aking mga salita, at impukin mo sa iyo ang aking mga utos.
poikani, noudata minun sanojani ja kätke mieleesi minun käskyni.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kung iyong ihahanda ang iyong puso, at iuunat mo ang iyong kamay sa kaniya;
jos sinäkin valmistat sydämesi ja ojennat kätesi hänen puoleensa -
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at iibigin mo ang panginoon mong dios ng buong puso mo, at ng buong kaluluwa mo, at ng buong pagiisip mo, at ng buong lakas mo.
ja rakasta herraa, sinun jumalaasi, kaikesta sydämestäsi ja kaikesta sielustasi ja kaikesta mielestäsi ja kaikesta voimastasi`.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ipinapayo ko sa iyo, ingatan mo ang utos ng hari, at siya'y dahil sa sumpa ng dios.
minä sanon: ota vaari kuninkaan käskystä, varsinkin jumalan kautta vannotun valan tähden.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
anak ko, pakinggan mo ang aking karunungan; ikiling mo ang iyong pakinig sa aking unawa:
poikani, kuuntele minun viisauttani, kallista korvasi minun taidolleni
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ang kaluluwa ko'y aasamasam, oo, nanglulupaypay sa mga looban ng panginoon; ang puso ko't laman ay dumadaing sa buhay na dios.
kuinka ihanat ovat sinun asuinsijasi, herra sebaot!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at tutuliin ng panginoon mong dios ang iyong puso, at ang puso ng iyong binhi, upang ibigin mo ang panginoon mong dios ng iyong buong puso, at ng iyong buong kaluluwa, upang ikaw ay mabuhay.
ja herra, sinun jumalasi, ympärileikkaa sinun sydämesi ja sinun jälkeläistesi sydämet, niin että rakastat herraa, sinun jumalaasi, kaikesta sydämestäsi ja kaikesta sielustasi, että eläisit.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at natuwa ang puso ng saserdote, at kaniyang kinuha ang epod, at ang mga terap, at ang larawang inanyuan, at yumaon sa gitna ng bayan.
silloin pappi tuli hyville mielin, ja hän otti kasukan ja kotijumalat ja veistetyn jumalankuvan ja meni väen keskeen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
wala kang bahagi ni kapalaran man sa bagay na ito: sapagka't ang puso mo'y hindi matuwid sa harap ng dios.
ei sinulla ole osaa eikä arpaa tähän sanaan, sillä sinun sydämesi ei ole oikea jumalan edessä.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: