プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mas matanda ka sa akin ha
you older than me ha
最終更新: 2022-08-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
hanggang kailan matutulog ka, oh tamad? kailan ka babangon sa iyong pagkakatulog?
kuinka kauan sinä, laiska, makaat, milloinka nouset unestasi?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sigurado ka sa pag alis sa aptitude?
haluatko varmasti lopettaa?
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
gaano karami ang mga kaarawan ng iyong lingkod? kailan ka gagawa ng kahatulan sa kanila na nagsisiusig sa akin?
kuinka harvat ovat palvelijasi päivät! milloin sinä tuomitset minun vainoojani?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
susumpain ka sa bayan, at susumpain ka sa parang.
kirottu olet sinä kaupungissa ja kirottu olet kedolla.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
iyong iligtas ang sarili mo, at bumaba ka sa krus.
samoin ylipapitkin ynnä kirjanoppineet keskenään pilkkasivat häntä ja sanoivat: "muita hän on auttanut, itseään ei voi auttaa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at kailan ka namin nakitang may-sakit, o nasa bilangguan, at dinalaw ka namin?
ja milloin me näimme sinun sairastavan tai olevan vankeudessa ja tulimme sinun tykösi?`
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kaya nga kung sasamba ka sa harapan ko, ay magiging iyong lahat.
jos sinä siis kumarrut minun eteeni, niin tämä kaikki on oleva sinun."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ingatan mong huwag mong pabayaan ang levita samantalang nabubuhay ka sa iyong lupain.
varo, ettet jätä osattomaksi leeviläistä, niin kauan kuin sinä elät maassasi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
pagpalain ang iyong bukal; at magalak ka sa asawa ng iyong kabataan.
olkoon sinun lähteesi siunattu, ja iloitse nuoruutesi vaimosta.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sapagka't kaniyang ililigtas ka sa silo ng paninilo, at sa mapamuksang salot.
sillä hän päästää sinut linnustajan paulasta, turmiollisesta rutosta.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
hanggang ako'y pumariyan ay magsikap ka sa pagbasa, sa pangangaral, sa pagtuturo.
lue, kehoita ja opeta ahkerasti, kunnes minä tulen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
huwag managhili ang iyong puso sa mga makasalanan: kundi lumagay ka sa panginoon buong araw:
Älköön sydämesi kadehtiko jumalattomia, mutta kiivaile aina jumalan pelon puolesta,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at nang siya'y kanilang masumpungan sa kabilang ibayo ng dagat, ay kanilang sinabi sa kanila, rabi, kailan ka dumating dito?
ja kun he löysivät hänet järven toiselta puolelta, sanoivat he hänelle: "rabbi, milloin tulit tänne?"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ito ay dalawang-side na dvd. nag-boot ka sa ikalawang side. baligtarin ang dvd bago magpatuloy.
tämä on kaksipuoleinen dvd. olet käynnistänyt kakkospuolelta. käännä dvd toisinpäin ja jatka sitten.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
bigkisan mo ngayon ang iyong mga balakang na parang lalake: sapagka't tatanungin kita at magpapahayag ka sa akin.
vyötä nyt kupeesi kuin mies; minä kysyn sinulta, opeta sinä minua.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
maawa ka sa amin, oh panginoon, maawa ka sa amin: sapagka't kami ay lubhang lipos ng kadustaan.
ole meille armollinen, herra, ole meille armollinen. sillä kylliksi olemme jo saaneet ylenkatsetta.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
panumbalikan mo ako, at maawa ka sa akin; sapagka't ako'y nag-iisa at nagdadalamhati.
käänny minun puoleeni, armahda minua, sillä minä olen yksinäinen ja kurja.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kung magkagayo'y sasagutin siya ng mga matuwid, na mangagsasabi, panginoon, kailan ka namin nakitang nagutom, at pinakain ka namin? o nauuhaw, at pinainom ka?
silloin vanhurskaat vastaavat hänelle sanoen: `herra, milloin me näimme sinut nälkäisenä ja ruokimme sinua, tai janoisena ja annoimme sinulle juoda?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at ang hari ay nagsabi sa akin, (ang reina ay nakaupo naman sa siping niya,) magiging gaano kalaon ang iyong paglalakbay? at kailan ka babalik? sa gayo'y nalugod ang hari na suguin ako, at nagtakda ako sa kaniya ng panahon.
niin kuningas kysyi minulta, kuningattaren istuessa hänen vieressään: "kuinka kauan sinun matkasi kestäisi ja milloin voisit palata?" kun siis kuningas näki hyväksi lähettää minut, ilmoitin minä hänelle määrätyn ajan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。