人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kung hindi ako pinagpala ng kaniyang mga balakang, at kung siya'y hindi nainitan ng balahibo ng aking mga tupa:
jos hänen lanteensa eivät minua siunanneet eikä hän saanut lämmitellä minun karitsaini villoilla,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kung hindi ko ginagawa ang mga gawa ng aking ama, ay huwag ninyo akong sampalatayanan.
jos minä en tee isäni tekoja, älkää uskoko minua.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dumikit nawa ang aking dila sa ngalangala ng aking bibig, kung hindi kita alalahanin; kung hindi ko piliin ang jerusalem ng higit sa aking pinakapangulong kagalakan.
tarttukoon kieleni suuni lakeen, ellen minä sinua muista, ellen pidä jerusalemia ylimpänä ilonani.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kung hindi ko nga nalalaman ang kahulugan ng tinig, magiging barbaro ako sa nagsasalita, at ang nagsasalita ay magiging barbaro sa akin.
mutta jos en tiedä sanojen merkitystä, olen minä puhujalle muukalainen, ja puhuja on minulle muukalainen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kanilang pinalo ako, iyong sasalitain, at hindi ako nasaktan; kanilang hinampas ako, at hindi ko naramdaman: kailan gigising ako? aking hahanapin pa uli.
"löivät minua, mutta ei koskenut minuun; pieksivät minua, mutta en tiennyt mitään. milloinkahan herännen? tahdonpa taas hakea tätä samaa."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at sinabi ni barac sa kaniya, kung ikaw ay sasama sa akin ay paroroon nga ako: nguni't kung hindi ka sasama sa akin, ay hindi ako paroroon.
niin baarak sanoi hänelle: "jos sinä lähdet minun kanssani, niin minäkin lähden; mutta jos sinä et lähde minun kanssani, niin en minäkään lähde".
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at siya'y hinainan nila ng pagkain: datapuwa't kaniyang sinabi, hindi ako kakain hanggang hindi ko nasasabi ang aking sadya. at sinabi ni laban, magsalita ka.
sitten pantiin ruokaa hänen eteensä, mutta hän sanoi: "en syö, ennenkuin olen puhunut asiani". laaban vastasi: "puhu".
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ay hindi ako nagkaroon ng katiwasayan sa aking espiritu, sapagka't hindi ko nasumpungan si tito na kapatid ko: datapuwa't pagkapagpaalam ko sa kanila, ako'y napasa macedonia.
mutta minä en saanut lepoa hengessäni, kun en tavannut tiitusta, veljeäni. sentähden sanoin heille jäähyväiset ja lähdin makedoniaan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang aking katuwiran ay aking pinanghahawakan at hindi ko bibitiwan: hindi ako aalipustain ng aking puso habang ako'y buhay.
minä pidän kiinni vanhurskaudestani, en hellitä; yhdestäkään elämäni päivästä omatuntoni ei minua soimaa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't ang iyong lingkod ang siyang nanagot sa bata sa aking ama, na nagsasabi: kung hindi ko siya dalhin sa iyo, ay papasanin ko nga ang kasalanan sa aking ama magpakailan man.
sillä palvelijasi on luvannut isälleen vastata nuorukaisesta ja sanonut: `jos en tuo häntä takaisin luoksesi, niin minä olen syyllinen isäni edessä kaiken elinaikani`.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kung gaano ang pagkakapagmapuri, at pagkapamuhay na malayaw, ay gayon din naman ang ibigay ninyo sa kaniyang pahirap at pagluluksa: sapagka't sinasabi niya sa kaniyang puso, ako'y nakaupong reina, at hindi ako bao, at hindi ko makikita kailan man ang pagluluksa.
niin paljon kuin hän on itselleen kunniaa ja hekumaa hankkinut, niin paljon antakaa hänelle vaivaa ja surua. koska hän sanoo sydämessään: `minä istun kuningattarena enkä ole leski enkä ole surua näkevä`,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hindi ako makagagawa ng anoman sa aking sarili: humahatol ako ayon sa aking naririnig: at ang paghatol ko'y matuwid; sapagka't hindi ko pinaghahanap ang aking sariling kalooban, kundi ang kalooban niyaong nagsugo sa akin.
en minä itsestäni voi mitään tehdä. niinkuin minä kuulen, niin minä tuomitsen; ja minun tuomioni on oikea, sillä minä en kysy omaa tahtoani, vaan hänen tahtoaan, joka on minut lähettänyt.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nang magkagayo'y nagsugo si jezabel ng sugo kay elias, na nagsasabi, ganito ang gawin sa akin ng mga dios, at lalo na, kung hindi ko gawin ang buhay mo na gaya ng buhay ng isa sa kanila kinabukasan sa may ganitong panahon.
lähetti iisebel sanansaattajan elian luo ja käski sanoa: "jumalat rangaiskoot minua nyt ja vasta, jollen minä huomenna tähän aikaan tee sinulle samaa, mikä jokaiselle näistä on tehty".
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at kung ang sinomang tao'y nakikinig sa aking mga pananalita, at hindi ingatan, ay hindi ko siya hinahatulan: sapagka't hindi ako naparito upang humatol sa sanglibutan, kundi upang iligtas ang sanglibutan.
ja jos joku kuulee minun sanani eikä niitä noudata, niin häntä en minä tuomitse; sillä en minä ole tullut maailmaa tuomitsemaan, vaan pelastamaan maailman.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hindi ko isasagawa ang kabangisan ng aking galit, hindi ako babalik upang ipahamak ang ephraim: sapagka't ako'y dios, at hindi tao; ang banal sa gitna mo; at hindi ako paroroon na may galit.
en minä pane täytäntöön vihani hehkua, en enää hävitä efraimia. sillä minä olen jumala enkä ihminen, olen pyhä sinun keskelläsi; en tule minä vihan tuimuudessa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dalhin ninyo ang buong ikasangpung bahagi sa kamalig, upang magkaroon ng pagkain sa aking bahay, at subukin ninyo ako ngayon sa bagay na ito, sabi ng panginoon ng mga hukbo, kung hindi ko bubuksan sa inyo ang mga dungawan sa langit, at ihuhulog ko sa inyo ang isang pagpapala, na walang sapat na silid na kalalagyan.
tuokaa täydet kymmenykset varastohuoneeseen, että minun huoneessani olisi ravintoa, ja siten koetelkaa minua, sanoo herra sebaot: totisesti minä avaan teille taivaan akkunat ja vuodatan teille siunausta ylenpalttisesti.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ibinigkis ni david, ang tabak niya sa kaniyang sandata, at kaniyang tinikmang yumaon; sapagka't hindi pa niya natitikman. at sinabi ni david kay saul, hindi ako makayayaon na dala ko ang mga ito; sapagka't hindi ko pa natitikman. at pawang hinubad ni david sa kaniya.
ja daavid sitoi hänen miekkansa vyölleen takin päälle ja yritti käydä, sillä hän ei ollut koskaan sellaisia koettanut. niin daavid sanoi saulille: "en minä voi näissä käydä, sillä en ole koskaan tällaisia koettanut". ja daavid riisui ne päältänsä.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。