人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
at kaniyang ipinasok ang mga saserdote at mga levita, at pinisan sila sa maluwang na dako sa silanganan,
il fit venir les sacrificateurs et les lévites, qu`il assembla dans la place orientale,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
narito, hindi ipinasok ang dugo niyaon sa loob ng santuario; nararapat sana ninyong kanin sa santuario, gaya ng iniutos ko.
voici, le sang de la victime n`a point été porté dans l`intérieur du sanctuaire; vous deviez la manger dans le sanctuaire, comme cela m`avait été ordonné.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
nagdudulot ito ng pangunahing "desktop" software na gamit ang k desktop environment.
cette tâche fournit les logiciels de base pour l'environnement de bureau kde.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
at kaniyang ipinasok ang kaban sa tabernakulo, at inayos ang lambong ng tabing, at tinabingan ang kaban ng patotoo: gaya ng iniutos ng panginoon kay moises.
il apporta l`arche dans le tabernacle; il mit le voile de séparation, et il en couvrit l`arche du témoignage, comme l`Éternel l`avait ordonné à moïse.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
at kanilang ipinasok ang kaban ng panginoon, at inilagay sa kaniyang dako, sa gitna ng tolda na itinayo ni david: at naghandog si david ng mga handog na susunugin at mga handog tungkol sa kapayapaan sa harap ng panginoon.
après qu`on eut amené l`arche de l`Éternel, on la mit à sa place au milieu de la tente que david avait dressée pour elle; et david offrit devant l`Éternel des holocaustes et des sacrifices d`actions de grâces.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
at kanilang ipinasok ang kaban ng dios, at inilagay sa gitna ng tolda na itinayo ni david para roon: at sila'y nagsipaghandog ng mga handog na susunugin, at mga handog tungkol sa kapayapaan sa harap ng dios.
après qu`on eut amené l`arche de dieu, on la plaça au milieu de la tente que david avait dressée pour elle, et l`on offrit devant dieu des holocaustes et des sacrifices d`actions de grâces.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
manangis ang mga saserdote, ang mga tagapangasiwa ng panginoon, sa pagitan ng portiko at ng dambana, at kanilang sabihin, maawa ka sa iyong bayan, oh panginoon, at huwag mong ibigay ang iyong bayan sa kakutyaan, na ang mga bansa baga'y magpuno sa kanila: bakit nila sasabihin sa gitna ng mga bayan, saan nandoon ang kanilang dios?
qu`entre le portique et l`autel pleurent les sacrificateurs, serviteurs de l`Éternel, et qu`ils disent: Éternel, épargne ton peuple! ne livre pas ton héritage à l`opprobre, aux railleries des nations! pourquoi dirait-on parmi les peuples: où est leur dieu?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。