プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
lyrics ng bahay kubo kapampangan
paroles de bahay kubo kampangan
最終更新: 2021-10-31
使用頻度: 1
品質:
参照:
may ilog sa tabi ng bahay.
il y a une rivière à côté de la maison.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
kaharap ang timog ng bahay.
ma maison est face au sud.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sa ketong ng suot, at ng bahay.
pour la lèpre des vêtements et des maisons,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ang bato na itinakuwil ng nangagtayo ng bahay ay naging pangulo sa sulok.
la pierre qu`ont rejetée ceux qui bâtissaient est devenue la principale de l`angle.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ninyong nagsisitayo sa bahay ng panginoon. sa mga looban ng bahay ng ating dios.
qui vous tenez dans la maison de l`Éternel, dans les parvis de la maison de notre dieu!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
siya ang bato na itinakuwil ninyong mga nagtayo ng bahay, na naging pangulo sa panulok.
jésus est la pierre rejetée par vous qui bâtissez, et qui est devenue la principale de l`angle.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
at ang kanilang mga kapatid na mga levita ay nangahalal sa buong paglilingkod sa tabernakulo ng bahay ng dios.
leurs frères, les lévites, étaient chargés de tout le service du tabernacle, de la maison de dieu.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
kaniyang ipagtatayo ng bahay ang aking pangalan, at aking itatatag ang luklukan ng kaniyang kaharian magpakailan man.
ce sera lui qui bâtira une maison à mon nom, et j`affermirai pour toujours le trône de son royaume.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
nang ikaapat na taon, sa buwan ng ziph, inilagay ang mga tatagang-baon ng bahay ng panginoon.
la quatrième année, au mois de ziv, les fondements de la maison de l`Éternel furent posés;
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
at nang marinig ni athalia ang ingay ng bantay at ng bayan, ay naparoon siya sa bayan sa loob ng bahay ng panginoon.
athalie entendit le bruit des coureurs et du peuple, et elle vint vers le peuple à la maison de l`Éternel.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
nang magkagayo'y kaniyang ipinihit ang kaniyang mukha sa panig ng bahay, at nanalangin sa panginoon, na nagsasabi,
Ézéchias tourna son visage contre le mur, et fit cette prière à l`Éternel:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sila'y nagsipagbanta laban sa kaniya, at binato siya ng mga bato, sa utos ng hari sa looban ng bahay ng panginoon.
et ils conspirèrent contre lui, et le lapidèrent par ordre du roi, dans le parvis de la maison de l`Éternel.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ikaw ay yumaon at saysayin mo kay david na aking lingkod, ganito ang sabi ng panginoon, huwag mo akong ipagtatayo ng bahay na matatahanan:
va dire à mon serviteur david: ainsi parle l`Éternel: ce ne sera pas toi qui me bâtiras une maison pour que j`en fasse ma demeure.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sila'y nangasumpungang may mga mahalagang bato ay nagsipagbigay sa kayamanan ng bahay ng panginoon, sa ilalim ng kapangyarihan ng kamay ni jehiel na gersonita.
ceux qui possédaient des pierres les livrèrent pour le trésor de la maison de l`Éternel entre les mains de jehiel, le guerschonite.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sinukat niya ang looban na isang daang siko ang haba, at isang daang siko ang luwang, parisukat; at ang dambana ay nasa harap ng bahay.
il mesura le parvis, qui avait cent coudées de longueur et cent coudées de largeur, en carré. l`autel était devant la maison.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sila'y nagsitahan sa palibot ng bahay ng dios, sapagka't ang katungkulan doon ay kanila, at sa kanila nauukol ang pagbubukas tuwing umaga.
ils passaient la nuit autour de la maison de dieu, dont ils avaient la garde, et qu`ils devaient ouvrir chaque matin.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
at aking sisirain ang bahay na pangtagginaw na kasabay ng bahay na pangtaginit; at ang mga bahay na garing ay mangawawala, at ang mga malaking bahay ay magkakawakas, sabi ng panginoon.
je renverserai les maisons d`hiver et les maisons d`été; les palais d`ivoire périront, les maisons des grands disparaîtront, dit l`Éternel.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ganito ang sinasalita ng panginoon ng mga hukbo, na sinasabi, ang bayang ito'y nagsasabi, hindi pa dumarating ang panahon, ang panahon ng pagtatayo ng bahay sa panginoon.
ainsi parle l`Éternel des armées: ce peuple dit: le temps n`est pas venu, le temps de rebâtir la maison de l`Éternel.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
at ang ikatlong bahagi ay magiging sa bahay ng hari; at ang ikatlong bahagi sa pintuang-bayan ng patibayan; at ang buong bayan ay malalagay sa mga looban ng bahay ng panginoon.
un autre tiers se tiendra dans la maison du roi, et un tiers à la porte de jesod. tout le peuple sera dans les parvis de la maison de l`Éternel.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照: