プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
at ang isa naman sa kaniyang mga alagad ay nagsabi sa kaniya, panginoon, tulutan mo muna akong makauwi at mailibing ko ang aking ama.
un autre, d`entre les disciples, lui dit: seigneur, permets-moi d`aller d`abord ensevelir mon père.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
at bumalik si jose sa egipto, siya, at ang kaniyang mga kapatid, at ang lahat na umahong kasama niya sa paglilibing sa kaniyang ama, pagkatapos na mailibing ang kaniyang ama.
joseph, après avoir enterré son père, retourna en Égypte, avec ses frères et tous ceux qui étaient montés avec lui pour enterrer son père.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
at sinabi niya sa iba, sumunod ka sa akin. datapuwa't siya'y nagsabi, panginoon, tulutan mo muna akong makauwi at mailibing ko ang aking ama.
il dit à un autre: suis-moi. et il répondit: seigneur, permets-moi d`aller d`abord ensevelir mon père.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
at silang nangagdaraan sa lupain ay mangagdaraan; at pagka ang sinoman ay nakakita ng buto ng tao, lalagyan nga niya ng tanda, hanggang sa mailibing ng mga manglilibing sa libis ng hamon-gog.
ils parcourront le pays; et quand l`un d`eux verra les ossements d`un homme, il mettra près de là un signe, jusqu`à ce que les fossoyeurs l`enterrent dans la vallée de la multitude de gog.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
at nangyari, pagkatapos na kaniyang mailibing, na siya'y nagsalita sa kaniyang mga anak, na sinasabi, pagka ako'y namatay, ilibing nga ninyo ako sa libingan na pinaglibingan sa lalake ng dios: ilagay ninyo ang aking mga buto sa siping ng kaniyang mga buto.
après l`avoir enterré, il dit à ses fils: quand je serai mort, vous m`enterrerez dans le sépulcre où est enterré l`homme de dieu, vous déposerez mes os à côté de ses os.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: