プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sasagutin kita, at ang iyong mga kasamahang kasama mo.
c`est à toi que je vais répondre, et à tes amis en même temps.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
o 2 napakabata kong kaibigan na kasama mo mukhang maraming modelo
ou 2 très jeunes amies avec moi. tu sembles avoir plusieurs modèles
最終更新: 2020-08-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
maging iyong magisa, at huwag sa di kilala na kasama mo.
qu`ils soient pour toi seul, et non pour des étrangers avec toi.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
masaya ako natupad mo ang pangarap mo kahit alam ko na hindi na ako ang kasama mo
最終更新: 2024-02-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
at ang dios ay naparoon kay balaam, at nagsabi, sinong mga tao itong kasama mo?
dieu vint à balaam, et dit: qui sont ces hommes que tu as chez toi?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sinabi nila sa kaniya, hindi, kundi kami ay babalik na kasama mo sa iyong bayan.
et elles lui dirent: non, nous irons avec toi vers ton peuple.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ngayon nga'y bumangon ka sa gabi, ikaw at ang bayan na kasama mo, at bakayan mo sa bukid:
maintenant, pars de nuit, toi et le peuple qui est avec toi, et mets-toi en embuscade dans la campagne.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
kung magkagayo'y babasagin mo ang sisidlang lupa sa paningin ng mga lalake na nagsisiyaong kasama mo, at iyong sasabihin sa kanila,
tu briseras ensuite le vase, sous les yeux des hommes qui seront allés avec toi.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
kung magpautang ka ng salapi sa kanino man sa aking bayan na kasama mo na dukha, huwag kang magpapakamanunubo sa kaniya ni hihingan mo man siya ng tubo.
si tu prêtes de l`argent à mon peuple, au pauvre qui est avec toi, tu ne seras point à son égard comme un créancier, tu n`exigeras de lui point d`intérêt.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ako'y bababang kasama mo sa egipto; at tunay na iaahon kita uli, at ipapatong ni jose ang kaniyang kamay sa iyong mga mata.
moi-même je descendrai avec toi en Égypte, et moi-même je t`en ferai remonter; et joseph te fermera les yeux.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sinomang tao ay huwag sasampang kasama mo, o makikita ang sinomang tao sa buong bundok; kahit ang mga kawan at ang mga bakahan ay huwag manginain sa harap ng bundok na yaon.
que personne ne monte avec toi, et que personne ne paraisse sur toute la montagne; et même que ni brebis ni boeufs ne paissent près de cette montagne.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ang gomer at ang lahat niyang mga pulutong; ang sangbahayan ni togarma sa mga pinakahuling bahagi ng hilagaan, at lahat niyang mga pulutong; maraming bayan na kasama mo.
gomer et toutes ses troupes, la maison de togarma, a l`extrémité du septentrion, et toutes ses troupes, peuples nombreux qui sont avec toi.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
at ikaw ay sasampa, ikaw ay darating na parang bagyo, ikaw ay magiging parang ulap na tatakip sa lupain, ikaw, at ang lahat mong mga pulutong, at ang maraming tao na kasama mo.
tu monteras, tu t`avanceras comme une tempête, tu seras comme une nuée qui va couvrir le pays, toi et toutes tes troupes, et les nombreux peuples avec toi.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sinabi ng panginoon kay aaron, ikaw at ang iyong mga anak at ang sangbahayan ng iyong mga magulang na kasama mo ay magtataglay ng kasamaan ng santuario: at ikaw at ang iyong mga anak na kasama mo ay magtataglay ng kasamaan ng inyong pagkasaserdote.
l`Éternel dit à aaron: toi et tes fils, et la maison de ton père avec toi, vous porterez la peine des iniquités commises dans le sanctuaire; toi et tes fils avec toi, vous porterez la peine des iniquités commises dans l`exercice de votre sacerdoce.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sinabi ng panginoon kay gedeon, ang bayang kasama mo ay totoong marami sa akin upang aking ibigay ang mga madianita sa kanilang kamay, baka ang israel ay magmalaki laban sa akin, na sabihin, aking sariling kamay ang nagligtas sa akin.
l`Éternel dit à gédéon: le peuple que tu as avec toi est trop nombreux pour que je livre madian entre ses mains; il pourrait en tirer gloire contre moi, et dire: c`est ma main qui m`a délivré.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ikaw ay mabubuwal sa mga bundok ng israel, ikaw, at ang lahat mong mga pulutong, at ang mga bayan na kasama mo: aking ibibigay ka sa mga mangdadagit na ibong sarisari, at sa mga hayop sa parang upang lamunin ka.
tu tomberas sur les montagnes d`israël, toi et toutes tes troupes, et les peuples qui seront avec toi; aux oiseaux de proie, à tout ce qui a des ailes, et aux bêtes des champs je te donnerai pour pâture.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
at ang mga lalake ng ephraim ay nagpipisan at nagdaan sa dakong hilagaan: at sinabi nila kay jephte, bakit ka nagpatuloy na lumaban sa mga anak ni ammon, at hindi mo kami tinawag upang yumaong kasama mo? susunugin ka namin pati ng iyong bahay.
les hommes d`Éphraïm se rassemblèrent, partirent pour le nord, et dirent à jephthé: pourquoi es-tu allé combattre les fils d`ammon sans nous avoir appelés à marcher avec toi? nous voulons incendier ta maison et te brûler avec elle.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
kayo'y magpakalakas at magpakatapang, huwag kayong matakot, ni mangilabot sa kanila; sapagka't ang panginoon mong dios ay siyang yumayaong kasama mo; hindi ka niya iiwan ni pababayaan ka niya.
fortifiez-vous et ayez du courage! ne craignez point et ne soyez point effrayés devant eux; car l`Éternel, ton dieu, marchera lui-même avec toi, il ne te délaissera point, il ne t`abandonnera point.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sinabi niya sa kaniya, ako man ay propeta na gaya mo; at isang anghel ay nagsalita sa akin sa pamamagitan ng salita ng panginoon, na nagsasabi, ibalik mo siya na kasama mo sa iyong bahay, upang siya'y makakain ng tinapay at makainom ng tubig. nguni't siya'y nagbulaan sa kaniya.
et il lui dit: moi aussi, je suis prophète comme toi; et un ange m`a parlé de la part de l`Éternel, et m`a dit: ramène-le avec toi dans ta maison, et qu`il mange du pain et boive de l`eau. il lui mentait.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照: