人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ibig sabihin ng hayaan mo akong maging isa
let me be the one
最終更新: 2020-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
narito ka rin para sa huling espada ni shakku di ba? anong ibig mong sabihin?
Значи и ти си тук за последния меч на Шакку, а?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
at mangyayaring pagsasabi sa inyo ng inyong mga anak: anong ibig ninyong sabihin sa paglilingkod na ito?
И когато чадата ви попитат: Какво искате да кажете с тая служба?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
anong ibig ninyong sabihin na inyong dinidikdik ang aking bayan, at inyong ginigiling ang mukha ng dukha? sabi ng panginoon, ng panginoon ng mga hukbo.
Защо разломявате людете Ми и смилате лицата на сиромасите? Казва Господ Иеова на силите.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
kung hindi ang panginoon ay naging kakampi natin, sabihin ng israel ngayon,
(По слав. 123). Давидова песен на възкачванията. Ако не беше Господ с нас, (Нека рече сега Израил),
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
anong ibig ninyo? paririyan baga ako sa inyo na may panghampas, o sa pagibig, at sa espiritu ng kahinahunan?
истете стария квас, за да бъдете ново тесто, – тъй като сте безквасни; защото и нашата пасха, Христос, биде заклан [за нас].
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
pangunahing kagubatan,nagbibigay kanlungan sa 3/4 ng biodiversity sa planeta, ibig sabihin nito na ang lahat ng buhay sa mundo
Девствените води осигуряват средата за живот на 3/4 от биологичното разнообразие на планетата, т.е., на целия живот на Земята.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
anong ibig ninyong sabihin na inyong sinasambit ang kawikaang ito tungkol sa lupain ng israel, na sinasabi, kinain ng mga magulang ang mga maasim na ubas, at ang mga ngipin ng mga anak ay nagsisipangilo?
Що искате да кажете вие, които употребявате тая поговорка относно Израилевата земя, като казвате: Бащите ядоха кисело грозде, а на чадата оскоминяха зъбите?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sinabi ni micheas, buhay ang panginoon, kung ano ang sabihin ng aking dios, yaon ang aking sasalitain.
А Михей рече: Заклевам се в живота на Господа, каквото рече Бог мой, това ще говоря.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
at si bath-sheba ay yumukod at nagbigay galang sa hari. at sinabi ng hari, anong ibig mo?
И Витсавее се наведе та се поклони на царя. И царят рече: Какво желаеш?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
at sinasabi ko sa inyo, na ang bawa't salitang walang kabuluhang sabihin ng mga tao ay ipagsusulit nila sa araw ng paghuhukom.
И казвам ви, че за всяка празна дума, която кажат човеците, ще отговарят в съдния ден.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
anong ibig mo na sa iyo'y gawin ko? at sinabi niya, panginoon, na tanggapin ko ang aking paningin.
Какво искаш да ти сторя? А той каза: Господи, да прогледам,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
nang magkagayo'y sinabi ng hari sa kaniya, anong ibig mo, reina esther? at ano ang iyong hiling? mabibigay sa iyo kahit kalahati ng kaharian.
Тогава царят й каза: Що искаш, царице Естир? и каква е молбата ти? Даже до половината от царството ще ти се даде.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
baka sabihin ng aking kaaway, ako'y nanaig laban sa kaniya; baka ang aking mga kaaway ay mangagalak pagka ako'y nakilos.
Да не би да рече неприятелят ми: Надвих му, И да се зарадват противниците ми, когато се поклатя.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
baka sabihin ng mga taga lupaing pinaglabasan mo sa amin: sapagka't hindi sila naipasok ng panginoon sa lupain na ipinangako sa kanila, at sa kapootan niya sa kanila, ay inilabas sila upang patayin sa ilang.
да не би да рекат жителите на земята, из която си ни извел: Понеже Господ не можа да ги въведе в земята, която им бе обещал и понеже ги мразеше, за това ги изведе да ги погуби в пустинята.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
datapuwa't kung maliwanag na sabihin ng alipin, aking iniibig ang aking panginoon, ang aking asawa, at ang aking mga anak; ako'y hindi aalis na laya:
Но ако робът изрично каже: Обичам господаря си, жена си и чадата си; не желая да изляза свободен,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
at nangyari, nang makipisan si axa, na kaniyang kinilos siya na humingi sa kaniyang ama ng isang bukid: at siya'y bumaba sa kaniyang asno, at sinabi ni caleb sa kaniya, anong ibig mo?
И като отиваше тя му внуши щото да поиска от баща й нива; и тъй, като слезе от осела, Халев й рече: Що ти е?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
at nangyari, nang si axa ay malakip sa kaniya, na kinilos nito siya na humingi sa kaniyang ama ng isang parang: at siya'y bumaba sa kaniyang asno, at sinabi ni caleb sa kaniya, anong ibig mo?
И като отиваше тя му внуши щото да поиска от баща й нива; и тъй, като слезе от осела, Халев й рече: Що ти е?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
参照: