人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pwede ka bang sumama sa amin?
Някой иска да говори с вас.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
at sinabi ko sa aking panginoon, sakaling hindi iibigin ng babaing sumama sa akin.
И рекох на господаря ми: Може да не иска жената да дойде след мене.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
at sinabi ni absalom kay husai, ito ba ang iyong kagandahang loob sa iyong kaibigan? bakit hindi ka sumama sa iyong kaibigan?
А Авесалом каза на Хусая: Това ли е благостта ти към приятеля ти? защо не отиде с приятеля си?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
hubarin mo uniporme mo. halika sumama sa amin.
Свали тази униформа на новото управление и се присъедини към нас.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
bakit kayo nangakikipagpunyagi sa akin? kayong lahat ay nagsisalangsang laban sa akin, sabi ng panginoon.
Защо би искали да се препирате с мене? Вие всички сте отстъпници от Мене, казва Господ.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
datapuwa't hindi minagaling ni pablo na isama nila ang humiwalay sa kanila mula sa pamfilia, at hindi sumama sa kanila sa gawain.
а Павел си избра Сила, и тръгна, препоръчан от братята на Господнята благодат.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
at si jesus ay nagtindig, at sumama sa kaniya, pati ng kaniyang mga alagad.
И, като стана, Исус отиде подир него, тоже и учениците Му.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
at sinabi sa kanila, bakit kayo nangatutulog? mangagbangon kayo at magsipanalangin, upang huwag kayong magsipasok sa tukso.
Защо спите? Станете и молете се, за да не паднете в изкушение.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
at sinabi niya sa kaniya, panginoon, nakatalaga akong sumama sa iyo sa bilangguan at sa kamatayan.
Петър Му рече: Господи, готов съм да отида с Тебе и в тъмница и на смърт.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
at sinabi sa kaniya ng lingkod, sakaling hindi iibigin ng babae na sumama sa akin sa lupaing ito: dapat ko bang ibalik ang anak mo sa lupaing pinanggalingan mo?
А слугата му рече: Може да не иска жената да дойде след мене в тая земя; трябва ли да заведа сина ти в оная земя, отгдето си излязъл?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
at sinabi sa kanila ni isaac, bakit kayo naparirito sa akin, dangang kayo'y nangapopoot sa akin at pinalayas ninyo ako sa inyo?
И Исаак им рече: Защо сте дошли при мене, като ме мразите и ме изпъдихте изпомежду си?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
nabalitaan nga ni jacob na may trigo sa egipto, at sinabi ni jacob sa kaniyang mga anak, bakit kayo nangagtitinginan?
А като видя Яков, че в Египет се намира жито, Яков рече на синовете си: Защо се гледате един друг?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
at kung ang babae ay ayaw sumama sa iyo, ay maliligtas ka rito sa aking sumpa; huwag mo lamang pabalikin ang aking anak doon.
Но, ако жената не иска да дойде след тебе, тогава ти ще бъдеш свободен от това мое заклеване; само да не върнеш сина ми там.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
at siya'y sumama sa kaniya; at sinundan siya ng lubhang maraming tao; at siya'y sinisiksik nila.
И Той отиде с него; и едно голямо множество вървеше подире Му, и хората Го притискаха.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
at sinabi ng mga lalake sa juda, bakit kayo nagsisampa laban sa amin? at kanilang sinabi, upang gapusin si samson kung kaya't kami ay nagsisampa upang gawin sa kaniya ang gaya ng ginawa niya sa amin.
И юдейците им рекоха: Защо сте дошли против нас? И те казаха: Дойдохме да вържем Самсона, за да му направим както направи и той на нас.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
at kanilang pinilit ang isang nagdaraan, si simon na taga cirene, na ama ni alejandro at ni rufo, na nanggagaling sa bukid, upang sumama sa kanila, upang pasanin niya ang kaniyang krus.
И след като Му се поругаха, съблякоха Му моравата мантия и Го облякоха в Неговите дрехи и Го изведоха вън да Го разпнат.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
magsigawa kayo hindi dahil sa pagkaing napapanis, kundi dahil sa pagkaing tumatagal sa buhay na walang hanggan, na ibibigay sa inyo ng anak ng tao: sapagka't siyang tinatakan ng ama, sa makatuwid baga'y ang dios.
Ще ви отлъчат от синагогите; даже настава час, когато всеки, който ви убие, ще мисли, че принася служба на Бога.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
at nagsugo ang haring si david kay sadoc at kay abiathar na mga saserdote, na sinasabi, magsipagsalita kayo sa mga matanda sa juda, na magsipagsabi, bakit kayo ang huli sa pagbabalik sa hari sa kaniyang bahay? dangang ang pananalita ng buong israel ay dumating sa hari, upang ibalik siya sa kaniyang bahay.
Тогава цар Давид прати до свещениците Садока и Авиатара, да им кажат: Говорете на Юдовите старейшини, като кажете: Защо сте вие последни да възвърнете царя в дома му, тъй като думите на целия Израил (според донесенията до царя) са да ги възвърнат в къщата му?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
inyong iwaksi ang lahat ninyong pagsalangsang, na inyong isinalangsang: at kayo'y magbagong loob at magbagong diwa: sapagka't bakit kayo mamamatay, oh angkan ni israel?
Отхвърлете от себе си всичките престъпления, с които беззаконствувахте, и направете си ново сърце и нов дух; защо да умрете, доме Израилев?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: