プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ikaw na naman?
Химура!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ikaw na ang bahala.
Хожи!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
iniibig mo ang lahat na mananakmal na salita, oh ikaw na magdarayang dila.
Обичаш всичките гибелни думи и измамливия език.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
iyong pulutin ang iyong mga kalakal mula sa lupain, oh ikaw na nakukubkob.
Събери от земята стоката си, Ти, която живееш в крепостта.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ikaw na mangmang, ang inyong inihahasik ay hindi binubuhay maliban na kung mamatay:
сее се одушевено тяло, възкръсва духовно тяло. Ако има одушевено тяло, то има и духовно тяло.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
anong maibibigay sa iyo, at anong magagawa pa sa iyo, ikaw na magdarayang dila?
Господи, избави душата ми от лъжливи устни. И от измамлив език -
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
mayanig ka, ikaw na lupa, sa harapan ng panginoon, sa harapan ng dios ni jacob;
Трепери, земьо, от присъствието Господно, От присъствието на Якововия Бог,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
yaong mga malapit, at yaong mga malayo, ay magsisituya sa iyo, ikaw na napahamak at puno ng kagulo.
Ближните и далечните от тебе ще ти се поругаят, ти който си прочут по мерзост и изобилваш с безмирие.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
nguni't kung ikaw na may taglay na pangalang judio, at nasasalig sa kautusan, at nagmamapuri sa dios,
наставник на простите, учител на младенците, понеже имаш в закона олицитворение на знанието и на истината,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
at ikaw na kaniyang anak, oh belsasar, hindi mo pinapagpakumbaba ang iyong puso, bagaman iyong nalalaman ang lahat na ito,
А ти, негов внук, Валтасаре, не си смирил сърцето си, ако и да знаеше всичко това,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kung ikaw ay pantas, ikaw ay pantas sa ganang iyong sarili: at kung ikaw ay manglilibak, ikaw na magisa ang magpapasan.
Ако станеш мъдър, ще бъдеш мъдър за себе си; И ако се присмееш, ти сам ще понасяш.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
oh ikaw na tumatahan sa ibabaw ng maraming tubig, sagana sa mga kayamanan, ang iyong wakas ay dumating, ang sukat ng iyong kasakiman.
О, ти, който живееш край много води, Който изобилваш със съкровища, Краят ти дойде, Границата на сребролюбието ти.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
oh ikaw na hari, ang kataastaasang dios, nagbigay kay nabucodonosor na iyong ama ng kaharian, at kadakilaan, at kaluwalhatian, at kamahalan:
Царю, Всевишният Бог даде на дядо ти Навуходоносора царство и величие, сила и чест;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
oh ikaw na tabak ng panginoon, hanggang kailan di ka tatahimik? pumasok ka sa iyong kalooban; ikaw ay magpahinga, at tumahimik.
О, мечо Господен, До кога не ще си починеш? Върни се в ножницата, Успокой се и почини си.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kung hindi mo nalalaman, oh ikaw na pinakamaganda sa mga babae, yumaon kang sumunod sa mga bakas ng kawan, at pastulan mo ang iyong mga anak ng kambing sa siping ng mga tolda ng mga pastor.
Ако ти не знаеш, хубавице между жените, Излез по дирите на стадата И паси яретата си при шатрите на овчарите.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
dinggin mo ako, oh panginoon, dinggin mo ako, upang matalastas ng bayang ito, na ikaw, na panginoon, ay dios, at iyong pinapanumbalik ang kanilang puso.
Послушай ме, Господи, послушай ме, за да познаят тия люде, че Ти, Господи, си Бог, и че Ти си възвърнал сърцата им надире.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ingatan mo ang aking kaluluwa; sapagka't ako'y banal: oh ikaw na dios ko, iligtas mo ang iyong lingkod na tumitiwala sa iyo.
Опази душата ми, защото съм посветен; Ти, Боже мой, спаси слугата Си, който уповава на Тебе.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
datapuwa't sumagot ang kaniyang panginoon at sinabi sa kaniya, ikaw na aliping masama at tamad, nalalaman mong ako'y gumagapas sa hindi ko hinasikan, at nagaani doon sa hindi ko sinabugan;
А Господарят му в отговор каза: Зли и лениви слуго! Знаел си, че жъна гдето не съм сял, и събирам гдето не съм пръскал;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: