プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
at kung saan ako paroroon, ay nalalaman ninyo ang daan.
ואל אשר אני הולך שמה ידעתם ואת הדרך ידעתם׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinabi niya sa kaniya, paroroon ako, at siya'y aking pagagalingin.
ויאמר ישוע אליו אבא וארפאהו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
oh ikaw na dumidinig ng dalangin, sa iyo'y paroroon ang lahat ng laman.
שמע תפלה עדיך כל בשר יבאו׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ayaw ang manglilibak na siya'y sawayin. siya'y hindi paroroon sa pantas.
לא יאהב לץ הוכח לו אל חכמים לא ילך׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang mga bansa ay paroroon sa iyong liwanag, at ang mga hari sa ningning ng iyong sikat.
והלכו גוים לאורך ומלכים לנגה זרחך׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na sa araw na yaon ang makatatanan ay paroroon sa iyo, upang iparinig sa iyo ng iyong mga pakinig?
ביום ההוא יבוא הפליט אליך להשמעות אזנים׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
siya'y paroroon sa lahi ng kaniyang mga magulang; hindi sila makakakita kailan man ng liwanag.
תבוא עד דור אבותיו עד נצח לא יראו אור׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at isang manunubos ay paroroon sa sion, at sa kanila, na nangaghihiwalay sa jacob ng pagsalangsang, sabi ng panginoon.
ובא לציון גואל ולשבי פשע ביעקב נאם יהוה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sinabi nga ni jesus, makikisama pa ako sa inyong sangdaling panahon, at ako'y paroroon sa nagsugo sa akin.
ויאמר אליהם ישוע אך למצער עודני עמכם והלכתי אל אשר שלחני׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
paroroon ang isa na may mga pana at may busog; sapagka't ang buong lupain ay magiging mga dawag at mga tinikan.
בחצים ובקשת יבוא שמה כי שמיר ושית תהיה כל הארץ׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nagbuhat ako sa ama, at naparito ako sa sanglibutan: muling iniiwan ko ang sanglibutan, at ako'y paroroon sa ama.
מאת האב יצאתי ואבא לעולם אשובה אעזב את העולם ואלך אל אבי׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang kanilang mga kapatid, sa kanilang mga nayon, ay paroroon sa bawa't pitong araw, tuwing kapanahunan upang sumakanila:
ואחיהם בחצריהם לבוא לשבעת הימים מעת אל עת עם אלה׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at mangyayari sa araw na yaon, pagka si gog ay paroroon laban sa lupain ng israel, sabi ng panginoong dios, na ang aking kapusukan ay sasampa sa aking mga butas ng ilong.
והיה ביום ההוא ביום בוא גוג על אדמת ישראל נאם אדני יהוה תעלה חמתי באפי׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sinabi ng kaniyang kapatid na lalake, at ng kaniyang ina, matira ang dalaga sa aming ilang araw, sangpung araw man lamang; pagkatapos ay paroroon siya.
ויאמר אחיה ואמה תשב הנער אתנו ימים או עשור אחר תלך׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sapagka't paanong paroroon ako sa aking ama, at ang bata'y di ko kasama? baka aking makita pa ang sakunang sasapit sa aking ama.
כי איך אעלה אל אבי והנער איננו אתי פן אראה ברע אשר ימצא את אבי׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nguni't sa suwi ng kaniyang mga ugat ay tatayo ang isa na kahalili niya na paroroon sa hukbo, at papasok sa katibayan ng hari sa hilagaan, at gagawa ng laban sa kanila, at mananaig.
ועמד מנצר שרשיה כנו ויבא אל החיל ויבא במעוז מלך הצפון ועשה בהם והחזיק׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang nagsisitahan sa isang bayan ay paroroon sa isa, na magsasabi, magsiparoon tayong madali, na ating hilingin ang lingap ng panginoon, at hanapin ang panginoon ng mga hukbo; ako man ay paroroon.
והלכו ישבי אחת אל אחת לאמר נלכה הלוך לחלות את פני יהוה ולבקש את יהוה צבאות אלכה גם אני׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nang siya'y dumating sa hari, sinabi ng hari sa kaniya, micheas, paroroon ba kami sa ramoth-galaad upang bumaka, o uurong kami? at kaniyang isinagot sa kaniya, ikaw ay yumaon, at guminhawa; at ibibigay ng panginoon yaon sa kamay ng hari.
ויבוא אל המלך ויאמר המלך אליו מיכיהו הנלך אל רמת גלעד למלחמה אם נחדל ויאמר אליו עלה והצלח ונתן יהוה ביד המלך׃
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: