人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
baka tako
から: 機械翻訳 よりよい翻訳の提案 品質:
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
baka
Корова
最終更新: 2012-03-27 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
at tatlong pu't anim na libong baka,
крупного скота тридцать шесть тысяч,
最終更新: 2012-05-05 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
huwag mong lalagyan ng pugong ang baka pagka gumigiik.
Не заграждай рта волу, когда он молотит.
baka masabi ninoman na kayo'y binautismuhan sa pangalan ko.
дабы не сказал кто, что я крестил в мое имя.
isang dagatdagatan, at ang labing dalawang baka ay sa ilalim niyaon.
одно море, и двенадцать волов под ним,
magsipagingat nga kayo, na baka magsisapit sa inyo ang sinalita ng mga propeta:
Берегитесь же, чтобы не пришло на вас сказанное у пророков:
baka ka matuto ng kaniyang mga lakad, at magtamo ng silo sa iyong kaluluwa.
чтобы не научиться путям его и не навлечь петли на душу твою.
datapuwa't sinabi nila, huwag sa kapistahan, baka magkagulo sa bayan.
но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе.
at, aalalayan ka nila ng kanilang mga kamay, baka matisod ka ng iyong paa sa isang bato.
и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею.
datapuwa't magsipagingat kayo baka sa anomang paraan ang inyong kalayaang ito ay maging katitisuran sa mahihina.
Берегитесь однако же, чтобы эта свобода ваша не послужила соблазном для немощных.
kung iyong masumpungan ang baka ng iyong kaalit o ang kaniyang asno, na nakawala, ay tunay na ibabalik mo sa kaniya.
Если найдешь вола врага твоего, или осла его заблудившегося, приведи его к нему;
baka ang mga di kilalang babae ay mapuno ng iyong kalakasan; at ang iyong mga pinagpagalan ay mapasa bahay ng kaapid;
чтобы не насыщались силою твоею чужие, и труды твои не были для чужого дома.
kung saan walang baka, ang bangan ay malinis: nguni't ang karamihan ng bunga ay nasa kalakasan ng baka.
Где нет волов, там ясли пусты; а много прибыли от силы волов.
ito ang ating gagawin sa kanila at sila'y ating pababayaang mabuhay; baka ang pagiinit ay sumaatin dahil sa sumpa na ating isinumpa sa kanila.
а вот что сделаем с ними: оставим их в живых, чтобы не постиг нас гнев за клятву, которою мы клялись им.