プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ang ikalabing siyam ay kay pethaia, ang ikadalawangpu ay kay hezeciel;
девятнадцатый Петахии, двадцатый Иезекиилю,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang ikalabing isa ay kay eliasib, ang ikalabing dalawa ay kay jacim;
одиннадцатый Елиашиву, двенадцатый Иакиму,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang mga anak sa pagkabihag ay nangagdiwang ng pascua nang ikalabing apat ng unang buwan.
И совершили возвратившиеся из плена пасху в четырнадцатый день первого месяца,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa gayo'y nakubkob ang bayan hanggang sa ikalabing isang taon ng haring sedechias.
И находился город в осаде до одиннадцатого года царя Седекии.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nang ikalabing dalawang araw ay si ahira na anak ni enan, na prinsipe sa mga anak ni nephtali:
В двенадцатый день начальник сынов Неффалимовых Ахира, сын Енана;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang ikalabing isa ay kay azareel, sa kaniyang mga anak at sa kaniyang mga kapatid, labing dalawa.
одиннадцатый Азариилу с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sa gayo'y nangagpipisan sila sa jerusalem sa ikatlong buwan, sa ikalabing limang taon ng paghahari ni asa.
И собрались в Иерусалим в третий месяц, в пятнадцатый годцарствования Асы;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nang ikalabing dalawang taon ni joram na anak ni achab na hari sa israel ay nagpasimulang maghari si ochozias na anak ni joram na hari sa juda.
В двенадцатый год Иорама, сына Ахавова, царя Израильского,воцарился Охозия, сын Иорама, царя Иудейского.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nangyari rin nang ikalabing dalawang taon, nang ikalabing limang araw ng buwan, na ang salita ng panginoon ay dumating sa akin na nagsasabi,
В двенадцатом году, в пятнадцатый день того же месяца, было ко мне словоГосподне:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
iyong salitain sa mga anak ni israel, na sabihin, sa ikalabing limang araw ng ikapitong buwang ito ay kapistahan ng mga balag na pitong araw sa panginoon.
скажи сынам Израилевым: с пятнадцатого дня того же седьмого месяца праздник кущей, семь дней Господу;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at nangyari nang ikalabing isang taon, nang ikatlong buwan, nang unang araw ng buwan, na ang salita ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,
В одиннадцатом году, в третьем месяце , в первый день месяца, было ко мне слово Господне:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang ikalabing dalawang pinuno sa ikalabing dalawang buwan ay si heldai na nethophatita, sa othniel: at sa kaniyang bahagi ay dalawang pu't apat na libo.
Двенадцатый, для двенадцатого месяца, Хелдай Нетофафянин, из потомков Гофониила, и в его отделении двадцать четыре тысячи.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nang ikalabing limang taon ni amasias na anak ni joas na hari sa juda, si jeroboam na anak ni joas na hari sa israel ay nagpasimulang maghari sa samaria, at nagharing apat na pu't isang taon.
В пятнадцатый год Амасии, сына Иоасова, царя Иудейского, воцарился Иеровоам, сын Иоасов, царь Израильский, в Самарии, и царствовал сорок один год,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nang ikalimang buwan nga sa ikasangpung araw ng buwan, na siyang ikalabing siyam na taon ng haring nabucodonosor, na hari sa babilonia, dumating sa loob ng jerusalem si nabuzaradan na kapitan ng bantay, na tumayo sa harap ng hari sa babilonia.
В пятый месяц, в десятый день месяца, – это был девятнадцатый год царя Навуходоносора, царя Вавилонского, – пришел Навузардан, начальник телохранителей, предстоявший пред царем Вавилонским, в Иерусалим
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang mga judio na nangasa susan ay nagpipisan nang ikalabing apat na araw din ng buwan ng adar, at nagsipatay ng tatlong daang lalake sa susan: nguni't sa pagsamsam ay hindi sila nangagbuhat na kanilang kamay.
И собрались Иудеи, которые в Сузах, также и в четырнадцатый день месяца Адара и умертвили в Сузах триста человек, а на грабеж не простерли руки своей.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nang magkagayo'y tinawag ang mga kalihim ng hari sa unang buwan, nang ikalabing tatlong araw niyaon; at nangasulat ayon sa lahat na iniutos ni aman sa mga satrapa ng hari, at sa mga tagapamahala na nangasa bawa't lalawigan, at sa mga prinsipe ng bawa't bayan, sa bawa't lalawigan ayon sa sulat niyaon, at sa bawa't bayan ayon sa kanilang wika; sa pangalan ng haring assuero nasulat, at tinatakan ng singsing ng hari.
И призваны были писцы царские в первый месяц, в тринадцатый день его, и написано было, какприказал Аман, к сатрапам царским и к начальствующим над каждою областью и к князьям укаждого народа, в каждую область письменами ее и к каждому народу на языке его: все было написано от имени царя Артаксеркса и скреплено царским перстнем.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: