検索ワード: maliligtas (タガログ語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Tagalog

Russian

情報

Tagalog

maliligtas

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

タガログ語

ロシア語

情報

タガログ語

datapuwa't ang magtitiis hanggang sa wakas ay siyang maliligtas.

ロシア語

претерпевший же до конца спасется.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

at mangyayari na ang sinomang tumawag sa pangalan ng panginoon, ay maliligtas.

ロシア語

И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

ang sumasampalataya at mabautismuhan ay maliligtas; datapuwa't ang hindi sumasampalataya ay parurusahan.

ロシア語

Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

at kanilang sinabi, manampalataya ka sa panginoong jesus, at maliligtas ka, ikaw at ang iyong sangbahayan.

ロシア語

Они же сказали: веруй в Господа Иисуса Христа, и спасешься ты и весь дом твой.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

ang pagkatakot sa tao ay nagdadala ng silo: nguni't ang naglalagak ng kaniyang tiwala sa panginoon ay maliligtas.

ロシア語

Боязнь пред людьми ставит сеть; а надеющийся на Господа будет безопасен.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

kaniyang ililigtas, pati ng hindi banal: oo, siya'y maliligtas sa kalinisan ng iyong mga kamay.

ロシア語

избавит и небезвинного, и он спасется чистотою рук твоих.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

at kung ang babae ay ayaw sumama sa iyo, ay maliligtas ka rito sa aking sumpa; huwag mo lamang pabalikin ang aking anak doon.

ロシア語

если же не захочет женщина идти с тобою, ты будешьсвободен от сей клятвы моей; только сына моего не возвращай туда.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

bagaman ang kamay ay makikikamay, ang masamang tao ay walang pagsalang parurusahan: nguni't ang binhi ng matuwid ay maliligtas.

ロシア語

Можно поручиться, что порочный не останется ненаказанным; семя же праведных спасется.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

ako ang pintuan; ang sinomang taong pumasok sa akin, ay siya'y maliligtas, at papasok at lalabas, at makasusumpong ng pastulan.

ロシア語

Я есмь дверь: кто войдет Мною, тот спасется, и войдет, и выйдет, и пажить найдет.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

sa kaniyang mga kaarawan ay maliligtas ang juda, at ang israel ay tatahang tiwasay; at ito ang kaniyang pangalan na itatawag sa kaniya, ang panginoon ay ating katuwiran.

ロシア語

Во дни Его Иуда спасется и Израиль будет жить безопасно; и вот имя Его, которым будут называть Его: „Господь оправдание наше!"

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

タガログ語

at kayo'y kapopootan ng lahat ng mga tao dahil sa aking pangalan: datapuwa't ang magtitiis hanggang sa wakas, ay siyang maliligtas.

ロシア語

И будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца спасется.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

bagaman ang tatlong lalaking ito ay nangandoon, buhay ako, sabi ng panginoong dios, sila'y hindi mangagliligtas ng mga anak na lalake o babae man, kundi sila lamang ang maliligtas.

ロシア語

то сии три мужа среди нее, – живу Я, говорит Господь Бог, – неспасли бы ни сыновей, ни дочерей, а они только спаслись бы.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

at mangyayari na ang sinomang tumawag sa pangalan ng panginoon ay maliligtas, sapagka't sa bundok ng sion at sa jerusalem doroon yaong nangakatanan, gaya ng sinabi ng panginoon, at sa nangalabi ay yaong mga tinatawag ng panginoon.

ロシア語

И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется; ибо на горе Сионе и в Иерусалиме будет спасение, как сказал Господь, и у остальных, которых призовет Господь.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

at sa panahong yaon ay tatayo si miguel, na dakilang prinsipe na tumatayo sa ikabubuti ng mga anak ng iyong bayan; at magkakaroon ng panahon ng kabagabagan, na hindi nangyari kailan man mula nang magkaroon ng bansa hanggang sa panahong yaon: at sa panahong yaon ay maliligtas ang iyong bayan, bawa't isa na masusumpungan na nakasulat sa aklat.

ロシア語

И восстанет в то время Михаил, князь великий, стоящий за сынов народа твоего; и наступит время тяжкое, какого не бывало с тех пор, как существуют люди, до сего времени; но спасутся в это время из народа твоего все, которые найдены будут записанными в книге.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,177,241 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK