プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
isang mapang interactive na ginamitan ng crowdsourcing ang binuo ng grupo ng mga blogger sa madagascar
Интерактивная карта , созданная блогерами Мадагаскара
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
mula naman sa mapang binuo ng mga mamamayan sa platform na ushaidi, natutukoy kung saan sa rehiyon ang partikular na nangangailangan ng tulong at kawanggawa.
Краудсорсинговая карта на платформе ushahidi, где можно добавлять точки в случае, если нужна помощь волонтеров/ гуманитарная помощь ит.д.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
kinunan naman ng mga taga-roon ng litrato ang kanilang pamayanan at inilagay sa facebook, at isang interactive na mapang binuo sa tulong ng crowdsourcing ang nangongolekta ng mga ulat mula sa mga social network, email, a sms.
Жители Мадагаскара выкладывали фотографии своих жилых районов в Фейсбуке; также была создана интерактивная карта , где каждый может поделиться информацией, полученной из социальных сетей, электронных писем и смс.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。