プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ang ephraim ay nalalakip sa mga diosdiosan; pabayaan siya.
エフライムは偶像に結びつらなった。そのなすにまかせよ。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang kasamaan ng ephraim ay nababalot; ang kaniyang kasalanan ay nabubunton.
エフライムの不義は包みおかれ、その罪は積みたくわえられてある。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at kinuha ang kanilang mana ng mga anak ni jose, ng manases, at ng ephraim.
こうしてヨセフの子孫のマナセと、エフライムとは、その嗣業を受けた。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nang ikapitong araw ay si elisama na anak ni ammiud, na prinsipe sa mga anak ni ephraim:
第七日にはエフライムの子たちのつかさ、アミホデの子エリシャマ。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang ephraim, nakikisalamuha sa mga bayan; ang ephraim ay isang tinapay na hindi binalik.
エフライムはもろもろの民の中に入り混じる。エフライムは火にかけて、かえさない菓子である。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bukod dito'y tinanggihan niya ang tolda ng jose, at hindi pinili ang lipi ni ephraim;
神はヨセフの天幕をしりぞけ、エフライムの部族を選ばず、
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at si ephraim na kanilang ama ay tumangis na maraming araw, at ang kaniyang mga kapatid ay nagsiparoon upang aliwin siya.
父エフライムが日久しくこのために悲しんだので、その兄弟たちが来て彼を慰めた。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at malalaman ng buong bayan ng ephraim, at ng nananahan sa samaria, na nagsasabi sa kapalaluan at sa pagmamatigas ng ulo,
すべてこの民、エフライムとサマリヤに住む者とは知るであろう。彼らは高ぶり、心おごって言う、
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at sa tabi ng hangganan ng ephraim, mula sa dakong silanganan hanggang sa dakong kalunuran, ang ruben, isang bahagi.
エフライムの領地に沿って、東の方から西の方へのびる地方、これがルベンの分である。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
galaad ay akin, at manases ay akin; ephraim naman ay sanggalang ng aking ulo; juda ay aking setro.
ギレアデはわたしのもの、マナセもわたしのものである。エフライムはわたしのかぶと、ユダはわたしのつえである。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at kay jose ay ipinanganak sa lupain ng egipto si manases at si ephraim, na ipinanganak sa kaniya ni asenath, na anak ni potiphera na saserdote sa on.
エジプトの国でヨセフにマナセとエフライムとが生れた。これはオンの祭司ポテペラの娘アセナテが彼に産んだ者である。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dadalhin din naman sa asiria na pinakakaloob sa haring jareb: ang ephraim ay tatanggap ng kahihiyan, at ang israel ay mapapahiya sa kaniyang sariling payo.
その子牛はアッスリヤに携えられ、礼物として大王にささげられ、エフライムは恥をうけ、イスラエルはおのれの偶像を恥じる。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at kaniyang ginawa siyang hari sa galaad, at sa mga asureo, at sa jezreel, at sa ephraim, at sa benjamin, at sa buong israel.
彼をギレアデ、アシュルびと、エズレル、エフライム、ベニヤミンおよび全イスラエルの王とした。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang ephraim ay bantay na kasama ng aking dios: tungkol sa propeta, ay silo ng manghuhuli sa lahat ng kaniyang lansangan, at pagkakaalit ay nasa bahay ng kaniyang dios.
預言者はわが神の民エフライムの見張人である。しかし預言者のすべての道には鳥をとる者のわながあり、恨みはその神の家にある。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ang ephraim ay namungkahi ng di kawasang galit: kaya't ang kaniyang dugo ay maiiwan sa kaniya, at ibabalik ng kaniyang panginoon sa kaniya ang kakutyaan sa kaniya.
エフライムはいたく主を怒らせた。それゆえ主はその血のとがを彼の上にのこし、そのはずかしめを彼に返される。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at ang mga anak ni ephraim: si suthela, at si bered na kaniyang anak, at si thahath na kaniyang anak, at si elada na kaniyang anak, at si thahath na kaniyang anak.
エフライムの子はシュテラ、その子はベレデ、その子はタハテ、その子はエラダ、その子はタハテ、
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at kapuwa dinala ni jose, si ephraim sa kaniyang kanang kamay, sa dakong kaliwang kamay ni israel, at si manases sa kaniyang kaliwang kamay, sa dakong kanang kamay ni israel, at inilapit niya sa kaniya.
ヨセフはエフライムを右の手に取ってイスラエルの左の手に向かわせ、マナセを左の手に取ってイスラエルの右の手に向かわせ、ふたりを近寄らせた。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
paanong pababayaan kita, ephraim? paanong itatakuwil kita, israel? paanong gagawin kitang parang adma? paanong ilalagay kitang parang zeboim? ang aking puso ay nabagbag sa loob ko, ang aking mga habag ay nangagalab.
エフライムよ、どうして、あなたを捨てることができようか。イスラエルよ、どうしてあなたを渡すことができようか。どうしてあなたをアデマのようにすることができようか。どうしてあなたをゼボイムのように扱うことができようか。わたしの心は、わたしのうちに変り、わたしのあわれみは、ことごとくもえ起っている。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: