プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mas maganda ka pa sa umaga
最終更新: 2023-11-01
使用頻度: 1
品質:
wow. parang pasko sa umaga.
いやー クリスマスの朝みたい
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
pag gising ko sa umaga malego ko
朝起きると、悲しい気持ちになる。
最終更新: 2023-04-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
mas maganda ka pa sa umaga ko mahal
mas maganda ka pa sa umaga ko mahal
最終更新: 2021-02-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
sa hapon at sa umaga, at sa katanghaliang tapat, ako'y dadaing at hihibik: at kaniyang didinggin ang aking tinig.
夕べに、あしたに、真昼にわたしが嘆きうめけば、主はわたしの声を聞かれます。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at nangyari kinabukasan, na lumuklok si moises upang hatulan ang bayan: at ang bayan ay tumayo sa palibot ni moises mula sa umaga hanggang sa hapon.
あくる日モーセは座して民をさばいたが、民は朝から晩まで、モーセのまわりに立っていた。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at ang lalaking yaon ay maging gaya ng mga bayang giniba ng panginoon, at hindi pinagsisihan: at makarinig nawa siya ng daing sa umaga, at hiyawan sa katanghaliang tapat;
その人は、主のあわれみを受けることなく、滅ぼされた町のようになれ。朝には、彼に叫びを聞かせ、昼には戦いの声を聞かせよ。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
huwag kayong pipighati sa inyong kapuwa, o magnanakaw man sa kaniya: ang bayad ng isang mag-aaraw ay huwag matitira sa inyo ng buong gabi hanggang sa umaga.
あなたの隣人をしえたげてはならない。また、かすめてはならない。日雇人の賃銀を明くる朝まで、あなたのもとにとどめておいてはならない。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ano't nahulog ka mula sa langit, oh tala sa umaga, anak ng umaga! paanong ikaw ay lumagpak sa lupa, ikaw na siyang nagpahina sa mga bansa!
黎明の子、明けの明星よ、あなたは天から落ちてしまった。もろもろの国を倒した者よ、あなたは切られて地に倒れてしまった。
最終更新: 2024-03-14
使用頻度: 2
品質:
参照:
sa gayo'y nagsugo ang panginoon ng salot sa israel mula sa umaga hanggang sa takdang panahon: at namatay sa bayan mula sa dan hanggang sa beer-seba ay pitong pung libong lalake.
そこで主は朝から定めの時まで疫病をイスラエルに下された。ダンからベエルシバまでに民の死んだ者は七万人あった。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ihasik mo sa umaga ang iyong binhi, at huwag mong iurong ang iyong kamay sa hapon; sapagka't hindi mo nalalaman kung alin ang tutubo, kung ito o yaon, o kung kapuwa magiging mabuti.
朝のうちに種をまけ、夕まで手を休めてはならない。実るのは、これであるか、あれであるか、あるいは二つともに良いのであるか、あなたは知らないからである。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kaya't sila'y magiging parang ulap sa umaga, at parang hamog na nawawalang maaga, na gaya ng dayami na tinatangay ng ipoipo mula sa giikan, at parang usok na lumalabas sa chimenea:
それゆえ彼らは朝の霧のように、すみやかに消えうせる露のように、打ち場から風に吹き去られるもみがらのように、また窓から出て行く煙のようになる。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: