プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
santiago
クリスチャンマーク
最終更新: 2021-05-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
sino si ramone santiago?
ラモーン・サンティアゴってどうなの?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
ramone santiago ng eagle la.
イーグルのラモーン・サンティアゴよ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
dahil walang tatalo kay ramone santiago
誰もラモーンには逆らえないから
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
kailangan nating mag-focus kay ramone santiago!
怪しいのはラモーン・サンディアゴよ!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
at pinatay niya sa tabak si santiago na kapatid ni juan.
ヨハネの兄弟ヤコブをつるぎで切り殺した。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
wala silang ebidensiya sa inyo, mr. santiago. wala silang pruweba.
ボスにゃ手をだせませんよ、証拠ないし
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
ako si ramone santiago. ako ang may-ari nitong lugar. hi.
ラモーン・サンティアゴ、オーナーだ ハイ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
at si judas na anak ni santiago, at si judas iscariote na naging lilo;
ヤコブの子ユダ、それからイスカリオテのユダ。このユダが裏切者となったのである。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at nang marinig ito ng sangpu, ay nangagpasimula silang mangagalit kay santiago at kay juan.
十人の者はこれを聞いて、ヤコブとヨハネとのことで憤慨し出した。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
si santiago, na alipin ng dios at ng panginoon jesucristo, ay bumabati sa labingdalawang angkan na nasa pangangalat.
神と主イエス・キリストとの僕ヤコブから、離散している十二部族の人々へ、あいさつをおくる。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at nang sumunod na araw ay pumaroon si pablo na kasama kami kay santiago; at ang lahat ng mga matanda ay nangaroroon.
翌日パウロはわたしたちを連れて、ヤコブを訪問しに行った。そこに長老たちがみな集まっていた。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
na sa mga yaon ay si maria magdalena, at si maria na ina ni santiago at ni jose, at ang ina ng mga anak ni zebedeo.
その中には、マグダラのマリヤ、ヤコブとヨセフとの母マリヤ、またゼベダイの子たちの母がいた。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at nang matapos na silang magsitahimik, ay sumagot si santiago, na sinasabi, mga kapatid, pakinggan ninyo ako:
ふたりが語り終えた後、ヤコブはそれに応じて述べた、「兄弟たちよ、わたしの意見を聞いていただきたい。pwet
最終更新: 2013-06-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
si simon, na tinawag naman niyang pedro, at si andres na kaniyang kapatid, at si santiago at si juan, at si felipe at si bartolome.
すなわち、ペテロとも呼ばれたシモンとその兄弟アンデレ、ヤコブとヨハネ、ピリポとバルトロマイ、
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
si judas, na alipin ni jesucristo, at kapatid ni santiago, sa mga tinawag, na minamahal sa dios ama, at iniingatang para kay jesucristo:
イエス・キリストの僕またヤコブの兄弟であるユダから、父なる神に愛され、イエス・キリストに守られている召された人々へ。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at paglakad sa dako pa roon ng kaunti, ay nakita niya si santiago na anak ni zebedeo, at si juan na kaniyang kapatid, na sila rin naman ay nangasa daong na hinahayuma ang mga lambat.
また少し進んで行かれると、ゼベダイの子ヤコブとその兄弟ヨハネとが、舟の中で網を繕っているのをごらんになった。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at nang makita ito ng mga alagad niyang si santiago at si juan, ay nangagsabi, panginoon, ibig mo bagang magpababa tayo ng apoy mula sa langit, at sila'y pugnawin?
弟子のヤコブとヨハネとはそれを見て言った、「主よ、いかがでしょう。彼らを焼き払ってしまうように、天から火をよび求めましょうか」。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at pagkaraan ng anim na araw, ay isinama ni jesus si pedro, at si santiago, at si juan na kapatid niya, at sila'y dinalang bukod sa isang mataas na bundok:
六日ののち、イエスはペテロ、ヤコブ、ヤコブの兄弟ヨハネだけを連れて、高い山に登られた。
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
at paglakad sa dako roon ay nakita niya ang dalawa pang magkapatid, si santiago na anak ni zebedeo, at ang kaniyang kapatid na si juan, sa daong na kasama si zebedeo na kanilang ama, na nagsisipaghayuma ng kanilang mga lambat; at sila'y kaniyang tinawag.
そこから進んで行かれると、ほかのふたりの兄弟、すなわち、ゼベダイの子ヤコブとその兄弟ヨハネとが、父ゼベダイと一緒に、舟の中で網を繕っているのをごらんになった。そこで彼らをお招きになると、
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: