プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ngayon ang paghatol sa sanglibutang ito: ngayon ang prinsipe ng sanglibutang ito ay palalayasin.
現 在 這 世 界 受 審 判 . 這 世 界 的 王 要 被 趕 出 去
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
untiunting aking palalayasin sila sa harap mo, hanggang sa ikaw ay kumapal at manahin mo ang lupain.
我 要 漸 漸 的 將 他 們 從 你 面 前 攆 出 去 、 等 到 你 的 人 數 加 多 、 承 受 那 地 為 業
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hindi ko na naman palalayasin pa sa harap nila ang sinoman ng mga bansang iniwan ni josue nang siya'y mamatay;
所 以 約 書 亞 死 的 時 候 所 剩 下 的 各 族 、 我 必 不 再 從 他 們 面 前 趕 出
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at namanhik sa kaniya ang mga demonio, na nangagsasabi, kung kami'y palalayasin mo, ay paparoonin mo kami sa kawan ng mga baboy.
鬼 就 央 求 耶 穌 說 、 若 把 我 們 趕 出 去 、 就 打 發 我 們 進 入 豬 群 罷
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at itataboy sila ng panginoon ninyong dios mula sa harap ninyo, at palalayasin sila sa inyong paningin, at inyong aariin ang kanilang lupain na gaya ng sinalita ng panginoon ninyong dios sa inyo.
耶 和 華 你 們 的 神 必 將 他 們 從 你 們 面 前 趕 出 去 、 使 他 們 離 開 你 們 、 你 們 就 必 得 他 們 的 地 為 業 、 正 如 耶 和 華 你 們 的 神 所 應 許 的
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hindi ko palalayasin sila sa harap mo sa isang taon; baka ang lupa'y maging ilang, at ang mga ganid sa parang ay magsidami laban sa iyo.
我 不 在 一 年 之 內 、 將 他 們 從 你 面 前 攆 出 去 、 恐 怕 地 成 為 荒 涼 、 野 地 的 獸 多 起 來 害 你
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at huwag kayong lalakad ng ayon sa mga kaugalian ng mga bansang aking palalayasin sa harap ninyo: sapagka't ang lahat ng kasamaang ito ay ginawa nila, at kaya ko kinapopootan.
我 在 你 們 面 前 所 逐 出 的 國 民 、 你 們 不 可 隨 從 他 們 的 風 俗 、 因 為 他 們 行 了 這 一 切 的 事 、 所 以 我 厭 惡 他 們
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at aking susuguin ang isang anghel sa unahan mo: at aking palalayasin ang cananeo, ang amorrheo, at ang hetheo, at ang pherezeo, ang heveo, at ang jebuseo:
我 要 差 遣 使 者 在 你 前 面 、 攆 出 迦 南 人 、 亞 摩 利 人 、 赫 人 、 比 利 洗 人 、 希 未 人 、 耶 布 斯 人
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at aking itatatag ang iyong hangganan na mula sa dagat na mapula hanggang sa dagat ng filistia at mula sa ilang hanggang sa ilog ng eufrates: sapagka't aking ibibigay ang mga nananahan sa lupain sa iyong kamay, at iyo silang palalayasin sa harap mo.
我 要 定 你 的 境 界 、 從 紅 海 直 到 非 利 士 海 、 又 從 曠 野 直 到 大 河 . 我 要 將 那 地 的 居 民 交 在 你 手 中 、 你 要 將 他 們 從 你 面 前 攆 出 去
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: