検索ワード: ay biglang nagulat (タガログ語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

タガログ語

英語

情報

タガログ語

ay biglang nagulat

英語

最終更新: 2024-03-22
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

biglang nagulat

英語

最終更新: 2023-07-12
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

ay biglang nagsara

英語

最終更新: 2023-08-16
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

ako ay biglang napaisip

英語

最終更新: 2023-09-11
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

ay biglang nag puno hinto

英語

biglang hinto

最終更新: 2022-09-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ang kutsawa ay biglang uminit

英語

i ate with a spoon and fork

最終更新: 2021-04-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ang aking mga luha ay biglang nahulog

英語

suddenly my tears fall down

最終更新: 2019-05-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

sa isang iglap ito ay biglang nagbago

英語

in a flash it suddenly disappeared

最終更新: 2022-01-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

hindi ko kinailangang magdilig ng mga bulaklak. katatapos ko lamang ay biglang umulan.

英語

i need not have watered the flowers. just after i finished, it stared raining.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

si mister ay lumabas sa opisina at lumabas din si missis habang nag uusap ay biglang sinampal ng dalawang beses si missis ni mister

英語

mister came out of the office and missis also came out while talking suddenly hit missis twice by mister

最終更新: 2020-03-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

nung oras na yun 1810hours october 25 na petsa at biglang nag text si sg nidea na ang si marlo daw ay naaksidente sa may barangay home subdivision at humihingi siya ng tulong samin para rumesponde sa panyayari,agad na pinapunta ko si malabunga pra rumesponde at mag assist ng tulong ksma pa ang isa nmin kasamahan na si mahaguay,na agad tumungo sa panyayari,batay sa kanilang salaysay biglang sumalpok ang motor na minamaneho ni marlo sa isang kotse habng eto ay biglang papaliko na s subdivision na

英語

at that time 1810hours october 25 date and sg nidea suddenly texted that marlo was said to have had an accident in the barangay home subdivision and he was asking for our help to respond to the incident, i immediately sent malabunga to respond and assist for help ksma pa one nmin colleague mahaguay, who immediately headed to the event, based on their statement suddenly the motor driven by marlo collided with a car habng eto is suddenly turning to the subdivision

最終更新: 2020-10-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

noong unang panahon ay may tatlong dalagang magkakapatid na pawang nag-gagandahan. ang kanilang mga kanayon ay lubhang nagtataka kung bakit mamula-mula ang kutis nga magkakapatid at manilaw-nilaw naman ang mahahaba nilang buhok, gayong mula pagkabata ay katulong na sila sa mga gawaing bukid ng kanilang ama na si ramon. hindi iniinda ng magkakapatid na lala, dada at sasa ang nakapapasong init ng araw sapagkat ito ay nagpapakinis pa nga ng kanilang kutis. namamangha at nananaghili sa ganda ng magkakapatid ang mga dalaga sa kanilang nayon. humahanga at lihim namang umiibig ang maraming kabinataan sa tatlong dalaga. ang kabaitan at kasipagan ng mga anak nina tarcila at ramon ay puring-puri ng mga kanayon, at dahil sila’y anak ng magbubukid kaya binansagan nila ang magkakapatid ng “mga dalagang-bukid”. kung mababatid lang ng mga tagaroon ang katotohanan, marahil hindi na sila magtataka kung bakit namumukod-tangi ang kagandahan nina lala, dada at sasa. lingid sa lahat, si tarcila ay isang diwata. nang umibig siya sa taga-lupang si ramon, ang kanyang pagka-diwata’y tinalikdan niyang lubos upang mamuhay bilang ganap na tao. bagama’t nawalan ng kapangyarihan ay naging maligaya naman ito sa piling ni ramon at ng kanilang mga anak. subalit ang mapayapa at matiwasay na pamumuhay ng mga taga-nayon ay biglang binulabog ng masasamang-loob. nahintakutan ang lahat at hindi magawang lumaban sa magbabagsik na tulisang-dagat. nilimas ang kanilang kabuhayan at sapilitang dinala sa tabing dagat ang kadalagahang napili. kabilang na roon sina lala, dada at sasa. habang hinihintay ang bangkang sasakyan ng mga bihag upang makarating sa sasakyang-dagat na nasa laot ay walang tigil ang pag-iiyakan at pagmamakaawa ng mga ina. tanging si tarcila lang ang walang imik ngunit malalim ang iniisip. bagama’t walang kapangyarihan ay nagsikap pa rin itong makipag-ugnayan sa dati niyang daigdig… sukdulang hininga niya ay mapatid, mailigtas lamang ang mga mahal na anak gayundin ang nayon na kanya ngayong tahanan! hindi naman nabigo ang dating diwata sapagkat ang nawalang kapangyarihan ay muling ibinalik sa kanya. sa pamamagitan ng isip ay pinaglagablab ni tarcila ang barko ng mga pirata. sa bilis ng pangyayari, ang mga tulisan naman ngayon ang nasindak at sa pagsabog ng mga bala na nakasabit sa kanilang katawan, sila ay naubos nang wala namang kalaban. ngunit isang sugatang pirata ang nagkaroon pa ng pagkakataong mamaril bago ito binawian ng buhay. sa kasawiang-palad ay tinamaan ang magkakapatid at agaw-buhay na bumagsak sa tubig. napasigaw ang naghihnagpis na ina! hindi nito maatim ang nakikitang paghihingalo ng mga anak. bilang diwata ay wala siyang kapangyarihang magdugtong ng buhay, datapuwa ang magbigay ng panibagong buhay sa bagong anyo ay kanyang magagawa. tumingin muna si tarcila sa asawa at… “ramon, nanaisin ko pa na sila’y magbagong-anyo kaysa tuluyang mawala na sa atin.” “nasa iyo ang kapasyahan. gawin mo ang nararapat.” nabigkas ni tarcila ang mahiwagang kataga bago nalagutan ng hininga sina lala, dada at sasa kaya sa isang kisapmata ang tatlong dalaga ay naging isda! matapos masaksihan ang kababalaghang iyon ay saka pa lang nalaman ng mga kanayon ang pagiging “diwata” ni tarcila. lahat ay nagpasalamat sa nagawang tulong ni tarcila at nakiramay rin sila sa sinapit ng mga anak nito. nagilalas ang lahat at napatingin sa mga isda, sa kahanga-hanga nitong kulay na wari’y mamula-mula kaya sa halip na malungkot ay kagalakan ang kanilang nadama. sa huling pagkakataon ang mga isda ay nagsalita. “ina, ama, huwag kayong malulungkot, naririto lamang kami sa dagat. aming ina, ipinagmamalaki ka namin. ikaw pala ay isang diwata. mahal namin kayo ni ama…” “paalam na sa inyong lahat, mga kanayon,” ang sabay na wika nina lala, dada at sasa – at marahan silang lumangoy patungong laot. “paalam na rin sa inyo mga dalagang-bukid…!” ang sagot ng kanilang mga kanayon habang kumakaway. ito ang dahilan kung bakit nasa dagat ang mga “dalagang-bukid”.

英語

the legend of the maid farm

最終更新: 2020-02-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,743,799,123 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK