検索ワード: habang hinihintay kita (タガログ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Tagalog

English

情報

Tagalog

habang hinihintay kita

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

タガログ語

英語

情報

タガログ語

habang hinihintay ang

英語

while waiting

最終更新: 2021-09-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

hinihintay kita

英語

waiting long alone

最終更新: 2020-07-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

habang hinihintay kita mag papayat ako

英語

accept mo na habang hinihintay kita para makapaghanda na ko

最終更新: 2020-07-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

habang hinihintay kita para makapaghanda na ako

英語

as i wait for you to slow me down

最終更新: 2020-07-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

aya, hinihintay kita.

英語

aya... i've been waiting for you.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

kain muna habang hinihintay mataos

英語

eat me

最終更新: 2021-04-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

hinihintay kita araw araw

英語

最終更新: 2023-12-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

hinihintay kita ma 'am

英語

don’t you understand english ma’am why are you not replying

最終更新: 2024-02-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

habang hinihintay ang kanyang doctor

英語

while waiting for you

最終更新: 2023-10-21
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

タガログ語

habang hinihintay ang susunod na proyekto

英語

on the way to next project

最終更新: 2021-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

sa totoo lang hinihintay kita

英語

i really want you

最終更新: 2023-08-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

hinihintay kita mula nung umalis ka

英語

alam ko d moko namimiss

最終更新: 2022-01-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ang squirm ng sdudent habang hinihintay nila ang kanilang ama

英語

the student's squirm as they waited their father

最終更新: 2020-10-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

hinihintay kita kung kailan tayo mag uusap ng maayos

英語

we are no longer able to communicate properly

最終更新: 2023-06-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

hinihintay kita palagi, hindi lng halata pero parati kitang pinipili

英語

最終更新: 2023-12-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

habang hinihintay kong dumating ang araw ng pag alis ng family ni sam ay pinili ko na lang munang magtungo sa opisina ni daddy

英語

as i waited for sam's family to leave, i decided to head to daddy's office.

最終更新: 2019-12-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

noong unang panahon ay may tatlong dalagang magkakapatid na pawang nag-gagandahan. ang kanilang mga kanayon ay lubhang nagtataka kung bakit mamula-mula ang kutis nga magkakapatid at manilaw-nilaw naman ang mahahaba nilang buhok, gayong mula pagkabata ay katulong na sila sa mga gawaing bukid ng kanilang ama na si ramon. hindi iniinda ng magkakapatid na lala, dada at sasa ang nakapapasong init ng araw sapagkat ito ay nagpapakinis pa nga ng kanilang kutis. namamangha at nananaghili sa ganda ng magkakapatid ang mga dalaga sa kanilang nayon. humahanga at lihim namang umiibig ang maraming kabinataan sa tatlong dalaga. ang kabaitan at kasipagan ng mga anak nina tarcila at ramon ay puring-puri ng mga kanayon, at dahil sila’y anak ng magbubukid kaya binansagan nila ang magkakapatid ng “mga dalagang-bukid”. kung mababatid lang ng mga tagaroon ang katotohanan, marahil hindi na sila magtataka kung bakit namumukod-tangi ang kagandahan nina lala, dada at sasa. lingid sa lahat, si tarcila ay isang diwata. nang umibig siya sa taga-lupang si ramon, ang kanyang pagka-diwata’y tinalikdan niyang lubos upang mamuhay bilang ganap na tao. bagama’t nawalan ng kapangyarihan ay naging maligaya naman ito sa piling ni ramon at ng kanilang mga anak. subalit ang mapayapa at matiwasay na pamumuhay ng mga taga-nayon ay biglang binulabog ng masasamang-loob. nahintakutan ang lahat at hindi magawang lumaban sa magbabagsik na tulisang-dagat. nilimas ang kanilang kabuhayan at sapilitang dinala sa tabing dagat ang kadalagahang napili. kabilang na roon sina lala, dada at sasa. habang hinihintay ang bangkang sasakyan ng mga bihag upang makarating sa sasakyang-dagat na nasa laot ay walang tigil ang pag-iiyakan at pagmamakaawa ng mga ina. tanging si tarcila lang ang walang imik ngunit malalim ang iniisip. bagama’t walang kapangyarihan ay nagsikap pa rin itong makipag-ugnayan sa dati niyang daigdig… sukdulang hininga niya ay mapatid, mailigtas lamang ang mga mahal na anak gayundin ang nayon na kanya ngayong tahanan! hindi naman nabigo ang dating diwata sapagkat ang nawalang kapangyarihan ay muling ibinalik sa kanya. sa pamamagitan ng isip ay pinaglagablab ni tarcila ang barko ng mga pirata. sa bilis ng pangyayari, ang mga tulisan naman ngayon ang nasindak at sa pagsabog ng mga bala na nakasabit sa kanilang katawan, sila ay naubos nang wala namang kalaban. ngunit isang sugatang pirata ang nagkaroon pa ng pagkakataong mamaril bago ito binawian ng buhay. sa kasawiang-palad ay tinamaan ang magkakapatid at agaw-buhay na bumagsak sa tubig. napasigaw ang naghihnagpis na ina! hindi nito maatim ang nakikitang paghihingalo ng mga anak. bilang diwata ay wala siyang kapangyarihang magdugtong ng buhay, datapuwa ang magbigay ng panibagong buhay sa bagong anyo ay kanyang magagawa. tumingin muna si tarcila sa asawa at… “ramon, nanaisin ko pa na sila’y magbagong-anyo kaysa tuluyang mawala na sa atin.” “nasa iyo ang kapasyahan. gawin mo ang nararapat.” nabigkas ni tarcila ang mahiwagang kataga bago nalagutan ng hininga sina lala, dada at sasa kaya sa isang kisapmata ang tatlong dalaga ay naging isda! matapos masaksihan ang kababalaghang iyon ay saka pa lang nalaman ng mga kanayon ang pagiging “diwata” ni tarcila. lahat ay nagpasalamat sa nagawang tulong ni tarcila at nakiramay rin sila sa sinapit ng mga anak nito. nagilalas ang lahat at napatingin sa mga isda, sa kahanga-hanga nitong kulay na wari’y mamula-mula kaya sa halip na malungkot ay kagalakan ang kanilang nadama. sa huling pagkakataon ang mga isda ay nagsalita. “ina, ama, huwag kayong malulungkot, naririto lamang kami sa dagat. aming ina, ipinagmamalaki ka namin. ikaw pala ay isang diwata. mahal namin kayo ni ama…” “paalam na sa inyong lahat, mga kanayon,” ang sabay na wika nina lala, dada at sasa – at marahan silang lumangoy patungong laot. “paalam na rin sa inyo mga dalagang-bukid…!” ang sagot ng kanilang mga kanayon habang kumakaway. ito ang dahilan kung bakit nasa dagat ang mga “dalagang-bukid”.

英語

the legend of the maid farm

最終更新: 2020-02-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,038,639,126 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK