検索ワード: magdagdag ng mga alok at paglalarawan sa store (タガログ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Tagalog

English

情報

Tagalog

magdagdag ng mga alok at paglalarawan sa store

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

タガログ語

英語

情報

タガログ語

magdagdag ng mga software channels

英語

add software channels

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

mga alok ng google kumuha ng mga kahanga hangang alok na 50% off o higit pa sa pinakamagagandang lugar na kainan, pamilihan at tutuluyan.

英語

google offers get amazing offers of 50% off or more at the best places to eat, shop and stay.

最終更新: 2021-05-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

1. kung ang bilang na iyon ay mas malaki sa 5, magdagdag ng 1 sa ikasampung halaga. kung ito ay mas mababa sa 5, iwanan ang ikasampung lugar na halaga tulad ng ito ay, at alisin ang lahat ng mga numero na naroroon pagkatapos ng ikasampung lugar.

英語

rounding to the nearest hundredth means the rounding of any decimal number to its nearest hundredth value. in decimal, hundredth means 1/100 or 0.01. for example, the rounding of 2.167 to its nearest hundredth is 2.17.

最終更新: 2022-11-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ang pagmomodelo ng luve ay tumutukoy sa pagmamasid sa mga modelo na "sa laman" na, mga modelo na pisikal na naroroon. ang simbolikong pagmomolde ay nagsasangkot ng pagiging nakalantad sa mga modelo nang hindi direkta, tulad ng mga character sa mga pelikula, mga materyales sa pagbasa at paglalarawan ng oral na pag-uugali ng isang tao

英語

live modeling refers to observing models "in the flesh" that is, models that are physically present. symbolic modeling involves being exposed to models indirectly, such as characters in movies, reading materials and oral descriptions of a person's behavior

最終更新: 2019-11-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

タガログ語

[address ng kumpanya] minamahal na sir / madam, ref: [numero ng kontrata] sa [petsa] bumili ako ng isang [gumawa at numero ng modelo] na mobile phone mula sa iyo. natuklasan ko na ang telepono ay may mga sumusunod na problema [magdagdag ng mga detalye]. ginagawa ito ng [consumer rights act / sale of goods act 1979] na isang ipinahiwatig na term ng kontrata na ang mga kalakal ay tulad ng inilarawan, ng kasiya-siyang kalidad at akma para sa hangarin. dahil lumalabag ka sa kontrata ay karapat-dapat akong magkaroon ng telepono [ayusin / palitan o i-refund] at hihilingin ko sa iyo na

英語

[company address] dear sir/ madam, ref: [contract number] on [date] i bought a [make and model number] mobile phone from you. i have discovered that the phone has the following problem [add details]. the [consumer rights act / sale of goods act 1979] makes it an implied term of the contract that goods be as described, of satisfactory quality and fit for purpose.  as you are in breach of contract i am entitled to have the phone [repaired/replaced or refunded] and i would request that you confirm that you will do this within the next 14 days. i also require you to confirm whether you will arrange for my phone to be collected or will reimburse me for the cost of returning it. i look forward to hearing from you yours faithfully,

最終更新: 2020-12-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,793,434,621 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK