プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mga pare.
hey guys.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 4
品質:
mga pare!
guys, guys!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
mga pare ko
hello everyone how are you all
最終更新: 2021-12-20
使用頻度: 2
品質:
参照:
diba mga pare?
right guys?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
teka lang, mga pare.
excuse me, guys.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
bahay ng mga pare
house of nuns
最終更新: 2020-09-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
di nga ba mga pare?
wouldn't we guys?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
mga pare, tumahimik kayo!
guys, shut up!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
saan ang byahe mga pare
saan ang byahe mga pare
最終更新: 2021-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
igawa salapi mga pare.
make money pare.
最終更新: 2018-03-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
hanap tayo mga damit sa ukay
最終更新: 2023-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
nagyo-yoga kami, diba mga pare?
we're doing yoga, right guys?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
tayo mga bata sa lahat ng diyos ni
do you see the children on the street
最終更新: 2015-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
maligayang pasko sa inyong lahat mga pare
merry christmas my friend
最終更新: 2022-12-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
at mga pare, mga 2 1/2 oras ang haba.
and guys, it's a whollopallooza it's somewhere around 2 1/2 hours.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
(sa labas ng screen) huy mga pare, nandito na kami.
(off screen) hey guys, we're here.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
oo, pero nalaman namin na maduming-madumi doon, diba mga pare?
yeah, but we heard there is a big fucking mess back there, didn't we, guys?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
magdala po tayo mga kuya at ate bawat isa sa atin ng makakain para sa ating munting pagsasalo at kasiyahan sa ating christmas party
最終更新: 2020-12-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
,, , im sorie oo alm ko nag kamali ako na hind ako nag paalam sayo na mag kikita kame nang pinsan ko pero sana naman wag mo naman ipost kung ano un pinag aaway an naten na hind sa lahat nang oras ay dinadahan mo sa post hind na tayo mga bata jessi para gawin un kasi kung ikaw nga din pag my nagagawa ka saaken hind ko dinadahan sa post or what ever
最終更新: 2021-02-16
使用頻度: 1
品質:
参照: