検索ワード: maitim na pekpek (タガログ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Tagalog

English

情報

Tagalog

maitim na pekpek

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

タガログ語

英語

情報

タガログ語

maitim na usok

英語

motor smoke

最終更新: 2021-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

maitim na balak

英語

bad intention

最終更新: 2020-11-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ako ay maitim na bata

英語

i am the black child

最終更新: 2023-03-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

kahulugan ng maitim na buto

英語

definition of dark bone

最終更新: 2021-03-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

maitim na usok galing tambutyo

英語

smoke emission from factory

最終更新: 2019-09-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ibig sabihin ng maitim na gilagid

英語

meaning dark gums

最終更新: 2021-03-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

lalaki nagsuot ng maitim na damit

英語

wore dark clothes

最終更新: 2020-02-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

pagbuga ng maitim na usok ng mga sasakyan

英語

emission of dark smoke by vehicles

最終更新: 2022-06-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

mabaho ang iyong kulay rosas na pekpek

英語

you are very beautiful!!

最終更新: 2024-01-27
使用頻度: 12
品質:

参照: 匿名

タガログ語

na walang kantot, basang basa na pekpek ko

英語

na walang kantot, basang basa na pekpek ko

最終更新: 2016-02-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

maitim na kami dyan dahil kakagaling lg namin sa

英語

we are already dark there because we are great

最終更新: 2021-10-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

maitim na parang aspalto pumuputi kahit hindi labhan

英語

dark as asphalt turns white even if not washed

最終更新: 2022-02-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

sila at nagbalatkayongmga tao mula sa africa na may maitim na balat

英語

sila at nagbalarkayong mga tao mula sa africa na may maitim na balat

最終更新: 2021-03-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

matutunghayan ng kawawang binata ang maitim na sikreto ng mananayaw.

英語

but when it lasted

最終更新: 2021-01-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

sila ay nagbalatkayong mga tao mula sa africa na may maitim na balat

英語

最終更新: 2021-03-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

sila ay nagbabalatkayong mga tao mula sa africa na may maitim na balat.

英語

最終更新: 2021-03-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

sila ay nagbalat kayong mga tao mula sa africa na may maitim na balat

英語

最終更新: 2021-04-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

gusto kong malaman ang maitim na kababalaghan. sinabi sa akin ang mga haylayt sa akademiya, at interesado ako.

英語

i'd like to hear about black magic. i was only told the highlights in the academy, and it interests me.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

noong bata ako may best memories ako po ay masaya ako at nakarating ako sa bohol at nong bata pa pala ako maitim na pala ako noon mataba at makulit.ako naalala ko pa noon na nagbike kami sa aking pinsan na si butchoy at naglaro kami ng tagu taguan nong 3 years old palang ako natutu ko nangmaglakad at hindi na ako nagsuso kay mama dahil ayaw ko nang dumide

英語

when i was a child i had the best memories i was happy and i got to bohol and when i was a child i was black i was fat and nasty. i still remember when we went on a bike ride with my cousin butchoy and we played hide and seek when i was 3 years old i learned to walk and i didn't suck on mom because i didn't want to go further

最終更新: 2024-02-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

unang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang inaayos ang papel na sombrero. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang nagkamot ng tuktok ang sampalok. “dumarating ito kung kailan gusto.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang ayaw dumalaw ng ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikalawang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng manok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nakalimot na ulan,” sagot ng sundalong patpat habang nagpupunas ng pawis na tumatagaktak. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang tilaok ng manok. “dumarating ito kung tinatawagan at dinasalan.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang hindi makarinig ang ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikatlong pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng bundok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang hinihimas ang kabayong humihingal. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng kalbong bundok. “nagtago sa pinakamataas na ulap.” “kung gayon, aakyatin ko ang ulap,” sabi ng sundalong patpat at umimbulog agad sa simoy na pumapagaspas. ikaapat na pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng ulap. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat habang tinatapik ang nahihilong kabayong payat. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng maputlang ulap. “nagtago sa pusod ng dagat.” “kung gayon, sisisirin ko ang dagat,” sabi ng sundalong patpat at lumundag pabulusok sa mga along nakatinghas. ikalimang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng dagat. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat at iwinasiwas ang espadang patpat. “pero hindi nagtatago ang ulan,” paliwanag ng nagniningning na dagat. “ibinilanggo ni pugita sa kaniyang mutyang perlas.” “kung gayon, papatayin ko si pugita,” sabi ng matapang na sundalong patpat. “palalayain ko ang ulan.” at sinugod ng sundalong patpat sakay ng kaniyang kabayong payat ang yungib ni pugita. nagulat si pugita sa biglang pagpasok ng sundalong patpat na iwinawasiwas ang espadang patpat. nagulat si pugita sa liksi at lakas ng maliit na sundalong patpat. nagulat si pugita sa talim at talas ng kumikislap na espadang patpat. una at ikalawang pangkat: mabilis at isa-isang tinigpas ng sundalong patpat ang malalaki’t mahahabang galamay ng mabagal at matabang dambuhala. isa, dalawa, tatlo. apat. lima. anim. pito. walo! huli na nang magbuga ng maitim na tinta si pugita. nasungkit na ng sundalong patpat ang mutyang perlas na nakapalawit sa kuwintas ng nalumpong hari ng dagat! ikatlo at ikaapat na pangkat: hawak ang perlas, dali-daling sumibad patungong pampang ang sundalong patpat sakay ng mabilis na kabayong payat. pag-ahon ay agad niyang ipinukol ang mutyang perlas paitaas, mataas, mataas na mataas, hanggang umabot sa tiyan ng ulap at sumabog na masaganang ulan. ikalimang pangkat: nagbunyi ang buong daigdig. sumupling muli’t naglaro ang mga damo’t dahon. nagbihis ng luntian ang mga bukid at bundok. muling umawit ang mga ibon at ilog... lahat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka na naman dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang gusi ng ginto sa puno ng bahaghari,” sagot ng makisig na sundalong patpat at pinatakbo ang makisig na kabayong payat.

英語

"where are you going, o soldier sticks," asked the tamarind. “where are you going to get that slender horse?” “i will be looking for the missing rain,” the soldier replied while fixing the paper hat. “but it's not looking for the rain,” the tiger shook his head. “it comes when it's time.” “well, i'll figure out why it's been a long time since it's been raining,” the soldier replied and ran his slender horse. group two: “where

最終更新: 2023-08-20
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,745,797,578 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK