検索ワード: pagtuturo pagkatuto (タガログ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Tagalog

English

情報

Tagalog

pagtuturo pagkatuto

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

タガログ語

英語

情報

タガログ語

pagkatuto

英語

identity

最終更新: 2022-04-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

magandang pagtuturo

英語

panget pagkakaturo

最終更新: 2021-05-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

paano maitataas ang kalidad ng pagtuturo at pagkatuto

英語

quality of teaching

最終更新: 2020-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

pagsusuri ng pagkatuto

英語

evaluating the learning

最終更新: 2024-04-14
使用頻度: 36
品質:

参照: 匿名

タガログ語

pagsasabuhay ng mga pagkatuto

英語

pagsasabuhay ng pagkatuto

最終更新: 2022-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

paano maitataas ang kalidad ng pagtuturo at pagkatuto sa san agustin

英語

quality of teaching

最終更新: 2020-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ito yung tunay kung pagkatuto

英語

最終更新: 2021-05-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

bilis ng pagkatuto ng mga ga

英語

self paced

最終更新: 2021-10-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ang mabisang pagkatuto ay tunay.

英語

what makes students learn effectively

最終更新: 2022-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

bilis ng pagkatuto ng mga gawain

英語

self paced

最終更新: 2021-06-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ang proseso ng pagkatuto ng pagtuturo ay magiging epektibo lamang kapag ang p

英語

identifying

最終更新: 2019-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

isang hamon para sa mga institusyon na makisali sa mga mag-aaral at makilahok sa proseso ng pagtuturo – pagkatuto. isang hamon para sa mga guro na lumipat mula sa fl ine mode patungo sa online mode, binabago ang kanilang mga pamamaraan sa pagtuturo, at pinamamahalaan ang kanilang oras. hinahamon na bumuo ng nilalaman na hindi lamang sumasaklaw sa kurikulum ngunit nakikisali rin sa mga mag-aaral

英語

it is a challenge for institutions to engage students and make them participate in the teaching–learning process. it is a challenge for teachers to move from offline mode to online mode, changing their teaching methodologies, and managing their time. it is challenging to develop content which not only covers the curriculum but also engage the students

最終更新: 2020-09-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,744,972,412 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK