検索ワード: paksa ng kabanata 8 (タガログ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Tagalog

English

情報

Tagalog

paksa ng kabanata 8

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

タガログ語

英語

情報

タガログ語

buod ng kabanata 8

英語

chapter 8 summary

最終更新: 2023-10-22
使用頻度: 1
品質:

タガログ語

paksa ng tula

英語

subject of the poem

最終更新: 2022-05-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

paksa ng email

英語

request for assistance in shipping the ashes of my aunt

最終更新: 2024-04-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

タガログ語

buod ng ibong adarna kabanata 8

英語

summary of bird adarna chapter 8

最終更新: 2020-02-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

tema o paksa ng akda

英語

theme or subject of the author

最終更新: 2024-03-15
使用頻度: 8
品質:

参照: 匿名

タガログ語

paksa ng pag-aaral

英語

gradeschool

最終更新: 2020-01-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

paksa ng mariang kalabasa

英語

最終更新: 2021-04-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

buod ng kabanata 3 ang hapunan

英語

summary of chapter 3 the dinner

最終更新: 2023-10-10
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

タガログ語

tema o paksa ng walang panginoon

英語

theme or subject of no master

最終更新: 2020-10-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ano ang paksa ng romeo at juliet

英語

what is the subject of romeo and juliet

最終更新: 2021-01-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

mga paksa ng pananaliksik na dapat iwasan

英語

controversial topics. - it depends more on the writer’s opinion leading to biases. facts cannot support this topic.

最終更新: 2022-02-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

tema at paksa ng akdang cupid at psyche

英語

theme and topic of cupid and psyche work

最終更新: 2022-10-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

seksiyon ng paliwanag ng mga karapatan ng kabanata 11

英語

bill of rights explanation section 11

最終更新: 2018-02-11
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ibigay mo ang paksa ng bawat talata o usapan

英語

最終更新: 2023-10-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

huwag husgahan ang aking kuwento sa pamamagitan ng kabanata

英語

do not judge my story by chapter you walked in on

最終更新: 2022-07-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

/topic : palitan ang paksa ng pag-uusap

英語

/topic : set the topic of the current conversation

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,774,246,450 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK