検索ワード: pinaasa kami ng school na may school bus (タガログ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Tagalog

English

情報

Tagalog

pinaasa kami ng school na may school bus

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

タガログ語

英語

情報

タガログ語

magkaiba kami ng school

英語

we are different schools

最終更新: 2021-02-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

nasa harap na kami ng school

英語

dahil karamihan sa mga student gusto ang shake

最終更新: 2023-06-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

nadagdagan ang school head ng school na hinahawakan

英語

i'm confused as to what to do

最終更新: 2024-02-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

pinalaki kami ng magulang namin na may pagmamahal sa kapwa at my takot sa diyos

英語

our parents raised us with love for both me and my fear of god

最終更新: 2022-03-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

marahil ang pinakatuwang parte ng paglunsad ng bagong proyekto ay ang opurtunidad na makatrabaho ang mga bagong kasama, at sa pamamahala ng pananaliksik ay nakatuklas kami ng mga matalinong tao na may naiiba at libreng kakayahan na pwede nilang maibahagi.

英語

perhaps the most exciting part of launching a new project is the opportunity to work with new colleagues, and to run the research we've found some very talented people with diverse and complementary skills.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

noong bata pa ako naglalaro kami ng aking mga kaibigan ng luto lutoan ang niluluto namin ay buhangin na may dahon at naghahanap kami ng lata sa basurahan para makapagluto kami at nanghingi ako sa aking papa, para bumili ng lighter para magamit pang sindi sa aming panggatong na dahon ng niyog para maka buo kami ng apoy.

英語

when i was a kid my friends and i were playing cookery we were cooking sand with leaves and we were looking for a can in the trash can so we could cook and i asked my dad, to buy a lighter to use to light our firewood with coconut leaves so we could put on fire.

最終更新: 2022-09-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

saklaw ng pag aaral na ito na alamin kung ano kung paano naapektuhan ng social media ang ilan sa mga kabataan ng new era university senior high school na may edad 18 hanggang 22 na sinisingil sa pagpili ng mga politikong kanilang iboboto sa darating na eleksyon sa pamamagitan ng pag sisiyasat kung ano at kung paano naapektuhan ang mga respondente sa kanilang pinili ng iboboto sa darating na eleksyon kami ay nagkalap ng mag aaral na may nakakalap ng mga respondent na may magandang koneksyon sa wifi upang mabigyang pansin.

英語

saklaw ng pag aaral na ito na malaman kung ano kung paano naapektuhan ng social media ang ilang mga kabataan ng new era university senior high school na may edad 18 to 22 hingil sa pagpili ng mga politikong kanilang iboboto sa darating na halalan sa pamamagitan ng pag sisiyasat kung ano at kung paano naapektuhan ang mga respondente sa kanilang pagpili ng iboboto sa darating na halalan kami ay nagkalap ng mag aaral na maywe have gathered respondents with good wifi connection to pay attention

最終更新: 2022-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

nong ako ay elementary palang isa akong bata na mahilig mag laro ako ang tipo na bata na kahit walang baon sa pera basta makapag laro lang sa paaralan ay ayos lang at puro ako pawis non lalo pagtanghali kasi puro laro lang ako seguro yong batang walang kaayos ayos sa sarili dahil walang may nagaasikaso sayo pag tanghali hindi tulad ng iba na may mga nanay sa kasama basta masaya nong akong ay elementary palang kasi madami kang kaibigan at ka kilala hanggang sa maka graduate na kami ng grade 6 hin

英語

nong ako ay elementary palang isa akong bata na mahilig mag laro ako ang tipo na bata na kahit walang baon sa pera basta makapag laro lang sa paaralan ay ayos lang at puro ako pawis non lalo pagtanghali kasi puro laro lang ako seguro yong batang walang kaayos ayos sa sarili dahil walang may nagaasikaso sayo pag tanghali hindi tulad ng iba na may mga nanay sa kasama basta masaya nong akong ay elementary palang kasi madami kang kaibigan at ka kilala hanggang sa maka graduate na kami ng grade 6 hindi ko naman masasabi na nag bago na lahat ang muka at sarili ko ganon parin basta masaya ako sa aking naging buhay elementary

最終更新: 2022-09-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

dahil nung ako ay g9 nagkameron kami ng theatre sa iskwelahan talagang napakahirap dahil kailangan mong maging makatotoo at saulo ang mga lines mo. medyo nakakakaba sa una pero sulit nman kapag natapos nyo na at naging maayos ang lahat. kahit na may ibang pagkakamali ay ayus lang din nman dahil lahat nman ay hindi perpekto at nagkakamali rin kaya binigay ko na lang ang best ko para maging maayos ang aming play at pinadalamatan ang lahat ng aking kagrupo. masaya rin ako dahil naexpirience ko ang pagakto sa harap ng tao.

英語

because when i was g9 we had a theater at school it was really very difficult because you have to be realistic and memorize your lines. it was a bit scary at first but it was worth it when you finished and everything went well. even if there are other mistakes, it is okay because everyone is not perfect and also makes mistakes so i just gave my best to make our play smooth and thank all my teammates. i am also happy because i experienced the

最終更新: 2020-09-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ako nga pala c  28 years old pinanganak noong feb.28 1993  ika 3 sa 9 na magkakapatid dalaga .ang mga magulang ko ay sina elizar saclanas 51 years old pinanganak noong june 5  1970.pangingisda lang ang hanap buhay ng tatay ko at nag nanay ko nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 sa bahay lang ang nanay ko.parihong  tubong probinsya ang tatay at nanay ko ang tatay ko ay taga cablalan glan, sarangani prov. at ang nanay ko ay taga  punsad burias glan sarangani prov. pero kasalukoyan ngayon nasa lugar ni mama kami naka tira at doon din kami lumaki. mahirap lang kami kasi kc c papa ko lang ang ngtatrabaho sa amin minsan tinutungan sya ng kapatid kung lalaki sa pangingisda. ang pangay kung kapatid na c carenlyn saclanas  ay may asawa na at isang anak at sa lugar na ng kanyang asawa sila tumira at ang pangalawa naman sa amin ang kuya ko na c elizar saclanas jr. kasalukuyang nasa general santos ngayon namamalagi kc doon ang trabaho nya sa isang maliit na salon bayad. tumulong din sya minsan sa mga magulang namin sa gastosin sa bahay. ako nman ang ika 3 ang ika 4 sa amin ay c marry ann  saclanas may asawa at 3 anak na din. ang pang 5 naman sa amin ay c maristel saclanas na ng working student ngayon para maka pag aral sa kursong guro. at ang ika 6 sa amin christian saclanas na may asawa na at sa bahay nakatira sya minsan ang kasama ni papa sa pangingisda.ang ika 7 nman na si queenie saclanas ay may asawa na din..ang ika 8 at 9 sa amin na si terrence saclanas at ivan saclanas ay parihong ng aral pa ngayon. napaka hirap ng buhay namin sa probinsya lalo na ang laki ng pamilya nmin pero gayon pa man masaya kami kahit na minsan. may mga problema pero sa awa ng diyos ay nakakayanan nmin.pero isang malaking babangot ang dumating sa pamilya ko noong time na nastroke c mama sa sakit na aneurysm noong july 19 2019 halos hindi pa kami tanggapin sa pribadong mga hospital kasi nga sa kawalan ng pera pero sa awa ng panginoon may isang hospital na tumanggap sa amin.at ginamot ang mama dalawang buwan din namalage c mama sa hospit at 9 days din syang nasa icu na akala namin ay hindi na talaga gagaling c mama pero sa awa ng diyos binigyan pa nya ang pangalawang buhay ang mama ko at problema nman nmin ay kung paano maiuwi c mama lalong na wala kaming pera kahit saan saan kami nanghiram ng  pera at huminge ng tulong sa gobyerno pero hindi parin sapat dahil sa laki ng bill  sa hospital na umabot ng 700,000 kaya huminge kami ng option kung paano namin mailabas ang mama at ang sabi ng hospital ay pwede kami mg garantor ng title ng lupa o di kaya bahay pero wala kami noon kaya ang gina tatay lumapit sya sa pinsan nya para hiramin ang title ng bahay at lupa ni tita ester at pumayag nman sya.kaya yon nga prenoseso ng hospital ang mga papel pina dead of sale ang title ng tita ester ko at nka uwi kami. at yan ang dahilan kung bakit ako ng abroad sa bansang para mabawi namin ang title ng  house and lot ng tita ester ko pero sa kasamaang palad hindi nagin madali ang pg abroad ko sa bansang

英語

by the way, i am 28 years old, born on feb. 28, 1993, 3rd out of 9 single sisters. my parents are elizar saclanas, 51 years old, born on june 5, 1970. my father and mother only make a living from fishing. nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 my mother is only at home. my father and mother are both from the province and my father is from cablalan glan, sarangani prov. and my mother is from punsad burias glan sarangani prov. per

最終更新: 2021-10-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,776,201,561 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK