検索ワード: sa isang sulyap ko lang patay kana (タガログ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Tagalog

English

情報

Tagalog

sa isang sulyap ko lang patay kana

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

タガログ語

英語

情報

タガログ語

sa isang sulyap mo english lyrics

英語

at a glance you english lyrics

最終更新: 2020-08-31
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

sa isang sulyap mo napa ibig mo ako joke

英語

最終更新: 2024-03-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

kakabalik ko lang galing sa isang kaso.

英語

i just got home from an out of town case.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

gusto ko lang maging isang tao sa isang tao

英語

i want her to be somebody

最終更新: 2022-11-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

hinde pako handa pumasok sa isang relasyon dahil kagagaling ko lang sa hiwalayan , takot ako muling masaktan

英語

ano ang ginagawa mong pamumuhay

最終更新: 2019-11-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ngayon ko lang nalaman na umibig ako sa isang succubus,

英語

will my love with him be realized

最終更新: 2022-01-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

mababa lang dito sa pilipina ang kinikita ko lang sa isang buwan 22,000

英語

that's good for you because you're beautiful

最終更新: 2023-04-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

subukan mong humakbang at pagsisisihan mo ito. sa isang pitik ko lang ay malalaman ko agad ang nangyari sayo at hindi mo ako mapipigilan sa kaya kong gawin. kaya kung ayaw mong mangyari iyon, umupo ka at manahimik

英語

try to step up and you will regret it. in just one turn i will know immediately what happened to you and you will not stop me from what i can do. so if i'm with you, just keep quiet

最終更新: 2021-08-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

gusto ko lang pong ipaalam na ako ay pumasok sa trabaho sa december 16 sa kadahilang may nangyaring aksidente sa isang empleyado ng white lines.

英語

i just want to let you know that i entered on december 16 due to an accident with a white line employee.

最終更新: 2020-12-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

para sa akin aaminin ko lang ang ginawa ko kung kasalanan na ako mismo ang nakabanggaan sa isang tao dahil kung hindi ko aaminin sa natitirang buhay ko kung sisihin ko ito at ayoko ding masisi ng ibang tao para sa isang kasalanan na hindi sila nagkagawa ng kasalanan kaya mas makabubuting kung gagawin ko ay magtapat na lang ako sa pulisya

英語

for me i will only admit what i did if it was a sin that i myself collided with someone because if i do not admit for the rest of my life if i blame it and i also do not want other people to be blamed for a sin that they did not commit a sin so it would be better if i did i would just confess to the police

最終更新: 2021-01-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

kahit kailan hnd q pinangarap sa buhay ko na iibig mula pero nga nahulog na naman ang sarili ko sa isang taong napamahal na akin at subrang layo namin sa isat isa baka balang araw lang bibitaw lahat ng mga salita niya sa akin ayaw kong masaktan ulit gusto ko na magiging seryoso sa buhay ko pero paano ko gagawain to at sa kanya ngaun ko lang naranasan sa knya to sa pagmamahal nya sa akin at pgmamahal ko sa kanya gusto ko makita pero hnd ko gusto gusto ko maging masaya sa buhay ko nga hi

英語

kahit kailan hnd q pinangarap sa buhay ko na iibig mula pero ngaun nahulog na naman ang sarili ko sa isang taong na napamahal na akin at subrang layo namin sa isat isa baka balang araw lang bibitaw lahat ng mga salita niya sa akin ayaw kona masaktan ulit gusto ko na maging seryoso sa buhay ko pero paano ko gagawain to at sa kanya ngaun ko lang naranasan sa knya to sa pagmamahal nya sa akin at pgmamahal ko sa kanya gusto ko man makita pero hnd ko magawa gusto ko maging masaya sa buhay ko ngaun hi

最終更新: 2020-12-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

hayaan mong sabihin ko sa iyo ngayon ang lahat ng nasa isip ko para sa isang pag-ibig na tulad mo ay oh napakahirap hanapin nakatingin sa loob ng sarili ko ngayon sigurado ako na maaari ka lang maging para sa akin kailangan ko ng higit pa at higit pa ... binig mo ako sa loob at pinakita mo sa akin kung ano ang buhay tungkol sa tanging ikaw lamang ang nagnakaw ng aking puso ang nais kong gawin ang lahat na maipakita ko lang sa iyo ipauunawa ka tanging ikaw lamang ang nagnakaw ng aking puso kapag nasa braso mo ako kapag malapit na ako sa iyo mayroong isang mahika sa iyong hawakan na sumisikat lamang

英語

let me tell you now all that's on my mind for a love like yours is oh so very hard to find looked inside myself now i'm very sure there can only be you for me i need you more and more... you turned me inside out and you showed me what life was about only you the only one that stole my heart away i wanna do all i can just to show you make you understand only you the only one that stole my heart away when you're in my arms when i'm close to you there's a magic in your touch that just comes shining

最終更新: 2021-07-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

タガログ語

ako nga pala c  28 years old pinanganak noong feb.28 1993  ika 3 sa 9 na magkakapatid dalaga .ang mga magulang ko ay sina elizar saclanas 51 years old pinanganak noong june 5  1970.pangingisda lang ang hanap buhay ng tatay ko at nag nanay ko nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 sa bahay lang ang nanay ko.parihong  tubong probinsya ang tatay at nanay ko ang tatay ko ay taga cablalan glan, sarangani prov. at ang nanay ko ay taga  punsad burias glan sarangani prov. pero kasalukoyan ngayon nasa lugar ni mama kami naka tira at doon din kami lumaki. mahirap lang kami kasi kc c papa ko lang ang ngtatrabaho sa amin minsan tinutungan sya ng kapatid kung lalaki sa pangingisda. ang pangay kung kapatid na c carenlyn saclanas  ay may asawa na at isang anak at sa lugar na ng kanyang asawa sila tumira at ang pangalawa naman sa amin ang kuya ko na c elizar saclanas jr. kasalukuyang nasa general santos ngayon namamalagi kc doon ang trabaho nya sa isang maliit na salon bayad. tumulong din sya minsan sa mga magulang namin sa gastosin sa bahay. ako nman ang ika 3 ang ika 4 sa amin ay c marry ann  saclanas may asawa at 3 anak na din. ang pang 5 naman sa amin ay c maristel saclanas na ng working student ngayon para maka pag aral sa kursong guro. at ang ika 6 sa amin christian saclanas na may asawa na at sa bahay nakatira sya minsan ang kasama ni papa sa pangingisda.ang ika 7 nman na si queenie saclanas ay may asawa na din..ang ika 8 at 9 sa amin na si terrence saclanas at ivan saclanas ay parihong ng aral pa ngayon. napaka hirap ng buhay namin sa probinsya lalo na ang laki ng pamilya nmin pero gayon pa man masaya kami kahit na minsan. may mga problema pero sa awa ng diyos ay nakakayanan nmin.pero isang malaking babangot ang dumating sa pamilya ko noong time na nastroke c mama sa sakit na aneurysm noong july 19 2019 halos hindi pa kami tanggapin sa pribadong mga hospital kasi nga sa kawalan ng pera pero sa awa ng panginoon may isang hospital na tumanggap sa amin.at ginamot ang mama dalawang buwan din namalage c mama sa hospit at 9 days din syang nasa icu na akala namin ay hindi na talaga gagaling c mama pero sa awa ng diyos binigyan pa nya ang pangalawang buhay ang mama ko at problema nman nmin ay kung paano maiuwi c mama lalong na wala kaming pera kahit saan saan kami nanghiram ng  pera at huminge ng tulong sa gobyerno pero hindi parin sapat dahil sa laki ng bill  sa hospital na umabot ng 700,000 kaya huminge kami ng option kung paano namin mailabas ang mama at ang sabi ng hospital ay pwede kami mg garantor ng title ng lupa o di kaya bahay pero wala kami noon kaya ang gina tatay lumapit sya sa pinsan nya para hiramin ang title ng bahay at lupa ni tita ester at pumayag nman sya.kaya yon nga prenoseso ng hospital ang mga papel pina dead of sale ang title ng tita ester ko at nka uwi kami. at yan ang dahilan kung bakit ako ng abroad sa bansang para mabawi namin ang title ng  house and lot ng tita ester ko pero sa kasamaang palad hindi nagin madali ang pg abroad ko sa bansang

英語

by the way, i am 28 years old, born on feb. 28, 1993, 3rd out of 9 single sisters. my parents are elizar saclanas, 51 years old, born on june 5, 1970. my father and mother only make a living from fishing. nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 my mother is only at home. my father and mother are both from the province and my father is from cablalan glan, sarangani prov. and my mother is from punsad burias glan sarangani prov. per

最終更新: 2021-10-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,776,942,596 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK