プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sana matapos na
i hope you are well
最終更新: 2020-10-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sana matapos na to
when will we ever meet again
最終更新: 2020-06-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
sana matapos na ang pandemic
hopefully the problem will be over
最終更新: 2020-08-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
ay matapos na
hopefully it's over
最終更新: 2020-03-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
sana matapos ko itong gawin
hopefully after this
最終更新: 2021-09-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
lord sana matapos na po tong pandemic
ppl
最終更新: 2021-01-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
sana matapos na itong pandemic na ito
sana matapos na ang pandemic
最終更新: 2021-10-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
matapos na ang pasukan
bago matapos ang pasukan
最終更新: 2021-11-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
kaya gusto ko matapos na ang problema ko
最終更新: 2023-09-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
para matapos na ang pandemya
it is forbidden to go out because of a pandemic
最終更新: 2021-09-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
sana matapos mo na ang mga importante mong ginagawa
i hope you finish
最終更新: 2020-10-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
sana matapos mo na yan para hindi kana mahirapan pa
so that you will never have to suffer
最終更新: 2020-03-31
使用頻度: 1
品質:
参照:
para matapos na an pagiging biktima
the gun pointed
最終更新: 2021-11-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
ito lang naman yung sa akin para matapos na itong kaso ko
it's the only way for me to make this my case
最終更新: 2022-03-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
umaasa ako na sana matapos na ang paghihirap natin sa pandemic
i hope that
最終更新: 2022-09-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
sana matapos na ang 2020, at bumalik na sa normal ang lahat
i hope it's over
最終更新: 2020-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
ikaw na muna ang magbayad para matapos na to
ikaw mona mag bayad para matapos na
最終更新: 2021-01-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
sana matapos na ang guest chapter natin dito kunin mo na ang bu
my chapter’s ends here
最終更新: 2023-04-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
para may dahilan tayong matapos na kahibangang ito.
then we will finally have an excuse to stop this madness.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
sana matapos na itong pandemic na ito upang ang lahat ay maging maayos
hopefully after this pandemic
最終更新: 2021-09-02
使用頻度: 1
品質:
参照: